Estudio de la velocidad de los subtítulos para sordos en españa y sus consecuencias normativas

  1. Souto Rico, Mónica
Dirigida por:
  1. José Antonio Moreiro González Director
  2. Belén Ruiz Mezcua Codirector/a

Universidad de defensa: Universidad Carlos III de Madrid

Fecha de defensa: 15 de marzo de 2021

Tribunal:
  1. Mercedes Caridad Sebastián Presidenta
  2. David Camacho Fernández Secretario/a
  3. José Miguel Contreras Tejera Vocal

Tipo: Tesis

Resumen

La presente tesis está incluida dentro de los estudios de Biblioteconomía y Documentación, específicamente dentro del programa de doctorado de Documentación: Archivos y Bibliotecas en el Entorno Digital. Para lograr que el acceso a los contenidos audiovisuales sea en igualdad de condiciones para todas las personas, es necesario alcanzar unos niveles básicos y legales en cuanto al servicio de subtitulado para sordos. Además, la tendencia actual a nivel de investigación es conocer si estos servicios tienen la calidad mínima necesaria para que sea comprensible. Teniendo este contexto en cuenta, la investigación que se presenta tiene como objeto, por un lado, el estudio del indicador de la velocidad de exposición del subtitulado para sordos en la televisión en España desde el año 2012 y, por otro lado, el análisis de la implicación que este indicador puede tener a nivel normativo. Para ello, se han elaborado dos metodologías de investigación: una objetiva, con datos de emisión y otra donde se incluyen a los usuarios finales del servicio. El primer paso realizado dentro de la investigación asociada a esta tesis doctoral ha sido el análisis de la prestación del servicio de subtitulado para personas sordas en las televisiones en España, tanto comerciales como privadas de ámbito nacional, tras el inicio del periodo permanente establecido en la ley general de la comunicación audiovisual. Tras este análisis, se ha constado un claro aumento de la prestación del servicio de subtitulado en los últimos 7 años con una subida de más de un 40% en la televisión en España entre los años 2012 y 2020. Para ello se han extraído los subtítulos que han emitido las diferentes cadenas nacionales, tanto públicas como privadas, a lo largo de estos años y se ha comprobado cual ha sido la velocidad de caracteres por segundo (cps) de cada subtítulo emitido. Se ha comprobado que la mayoría de los subtítulos emitidos durante el primer año de análisis eran inferiores en velocidad a los encontrados en el último mes de verificación. Además, al evaluar la evolución de la moda de los subtítulos emitidos mes a mes, se ha comprobado como esta velocidad iba incrementándose paulatinamente, llegando a velocidades ampliamente superiores en algunos géneros televisivos. Para definir el alcance de la investigación y fijar los objetivos se ha contado con la participación del Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción poseedores de la patente de monitorización de los servicios de accesibilidad en la televisión en España. Con los datos, aportados por el centro, se ha podido desarrollar esta investigación, que supone una visión clara de lo acontecido durante estos años dentro del ámbito de la accesibilidad en la televisión en España. El segundo paso de esta investigación tiene que como foco al usuario final del servicio de subtitulado. El servicio de subtitulado emitido en las cadenas de televisión tiene a las personas con discapacidad como público objetivo que necesita dichos subtítulos para comprender los elementos sonoros de la televisión. Por ello, se ha estudiado al usuario final del servicio mediante el estudio de las quejas oficiales que este colectivo ha presentado en los distintos servicios oficiales de la administración, así como mediante encuestas personales donde se valoraba la velocidad de lectura que los usuarios poseían. Para comprender cómo se encuentra la velocidad de exposición en España y cuál es el grado de satisfacción de los usuarios ante este indicador, se ha realizado además una revisión exhaustiva de la bibliografía tanto nacional como internacional respecto a este parámetro. También se han comprobado las directrices incluidas en diferentes normativas europeas respecto a los indicadores de calidad de los subtítulos para sordos en relación con los indicadores que se deben cumplir en España. Además, se han comprobado los datos cuantitativos, las quejas de los usuarios en cuanto a velocidad y se ha presentado el estudio de capacidad lectora de usuarios con distintos grados de discapacidad auditiva para conocer el estado real del indicador de calidad. Por último, hay que destacar que la presente tesis remarca la necesidad de consensuar el peso real que la velocidad debe tener como indicador de calidad respecto a un subtitulado para sordos, aportando conocimientos actuales de emisiones y velocidades de lectura.