Propuesta de un modelo de análisis para la hiponimia y meronimia

  1. Rosa Martín Gascueña 1
  1. 1 Universidad Carlos III de Madrid
    info

    Universidad Carlos III de Madrid

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/03ths8210

Libro:
La investigación y al enseñanza aplicadas a las lenguas de especialidad y a la tecnología
  1. María Luisa Carrió Pastor (coord.)
  2. Josefa Contreras Fernández (coord.)
  3. Françoise Olmo Cazevieille (coord.)
  4. Hanna Skorczynska Sznajder (coord.)
  5. Inmaculada Tamarit Vallés (coord.)
  6. Debra Westall Pixton (coord.)

Editorial: Universidad Politécnica de Valencia = Universitat Politècnica de València

ISBN: 978-84-694-6226-3

Año de publicación: 2011

Páginas: 187-198

Congreso: Congreso Internacional de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (10. 2011. Valencia)

Tipo: Aportación congreso

Resumen

En este trabajo, se analizan las similitudes y diferencias de las relaciones semánticas de inclusión, RI: meronimia e hiponimia que se establecen entre las unidades léxicas. Presentamos un modelo de análisis general de estas RI basado en los fenómenos de categorización y composición del significado, definidos como procesos cognitivos. El marco teórico de nuestra investigación parte de la definición de unidad léxica como unidad de conocimiento dentro de un área conceptual (Langacker 1987), cuyo significado se asocia a un cuerpo de contenido conceptual (Croft y Cruse 2004). Las características formales de nuestro modelo se fundamentan en los aspectos, exclusivamente, semánticos de las propuestas de Pustejovsky (1995) y Jackendoff (1990, 1991, 2003); en las reglas inferenciales implícitas en cada una de las relaciones de inclusión, meronimia e hiponimia (Lyons 1975, Croft y Cruse 2004, Cruse 2004) y en las restricciones convencionales que intervienen en la construcción final del significado. El modelo formal del análisis propuesto se aplica a algunas palabras de la categoría semántica de los nombres pertenecientes al ámbito de la seguridad informática, las cuales se han desprendido de su carácter técnico y forman parte del habla cotidiana.