Dos versos de Aristófanes"Vesp". 480-481

  1. Rodríguez Alfageme, Ignacio 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Revista:
Cuadernos de filología clásica: Estudios griegos e indoeuropeos

ISSN: 1131-9070

Año de publicación: 2019

Número: 29

Páginas: 75-87

Tipo: Artículo

DOI: 10.5209/CFCG.63586 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Cuadernos de filología clásica: Estudios griegos e indoeuropeos

Resumen

Los contextos y las connotaciones, propios de los términos que entran en juego en estos dos versos, permiten aclarar el chiste que se contiene en ellos, darles un sentido coherente y aceptar la tradición manuscrita en el primero de ambos versos.

Información de financiación

De todo ello podemos concluir que en época de Aristófanes la simple mención de la ruda se entendía como un elemento protector contra cualquier bicho, a lo que se puede añadir la noticia, algo posterior ciertamente, ya que se encuentra en los Problemas pseudoaristotélicos, de que también servía para evitar el mal de ojo31. Asi, pues, el final del verso 480 de Las avispas hemos de interpretarlo desde este sobreentendido. Y el chiste reside en el contraste de las implicaciones de ambas plantas: “no está en el apio”, es decir, no ha acabado, ni en la ruda, es decir, en lo que de todo protege; la alusión de esta segunda parte puesta en boca de quien encabeza el coro de avispas adquiere un significado concreto (“espanta-avispas”). Y al respecto conviene recordar que un poco antes el coro ha mostrado su natura-leza y se ha visto a Bdelicleón y Jantias expulsando un enjambre de avispas de su casa (vv. 456-460), con humo y un palo, y, a la vista de lo que llevamos dicho, no resultaría fuera de lugar que ambos o alguno de los dos llevara un ramo de ruda para protegerse de ellas.

Financiadores

Referencias bibliográficas

  • Andrews, A. C. (1949), «Celery and parsley as foods in the Greco-Roman period», CPh 44: 91-99.
  • Bauck, W. L. (1880), De proverbiis aliisque locutionibus ex uso vitae communis petitis apud Aristophanis comicum, Dis. Königsberg.
  • Bekker, I. (1829), Aristophanis comoediae, III, London.
  • Blum, R. and E. (1970), The dangerous hour: the lore of crisis and mystery in rural Greece, London.
  • Bühler, W. (1982), Zenobii Athoi proverbia IV: libri secundi proverbia 1-40, Göttingen. pp. 305-312.
  • Capps, E. (1912), «Παραλοῦσθαι in Aristophanes Anagyrus fr. 55K.», AJPh 33: 78-82.
  • Carey, Ch. (2000), «Old Comedy and the sophists», en Harvey-Wilkins-Dover-Tristram: 419-436.
  • Correas, G. (1627), Vocabulario de refranes y frases proverbiales, Burdeos-Madrid (edición de 1906).
  • Coulanges, F. (1984), La ciudad antigua, Barcelona (original francés: Paris 1927).
  • Couve, L. (1887), «Isthmia», en DS III 591 a.
  • De Gubernantis, A. (1882), La mythologie des plantes, Paris.
  • Denniston, J. D. (1966), The Greek particles, Oxford.
  • Dindorf, G. (1834), Commentarii in Aristophanis comoedias, Supplementa commentariorum, Lipsiae.
  • Dobree, P. P. (1834), «Adversaria in Vespas», en Dindorf (1834: 77-84).
  • Fabbro, E. (2007), «‛Nell’apio e nella ruta’: a proposito di Ar. V. 480 e scholl. ad loc.», Eikasmos 18: 201-218.
  • Fournier, E. (1887), «Cibaria», en DS I 1150 a.
  • García Romero, F. (2001), El deporte en los proverbios griegos antiguos, Hildesheim.
  • García Romero, F. (2005), «Sobre algunos proverbios empleados por Aristófanes», en Grisolia- Rispoli (2005: 121-130).
  • Gaspar, C. (1887), «Nemea», en DS IV 52 a.
  • Gide, P. & Caillemer, E. (1877): «Adoptio», en DS I, 75-78.
  • Gil, L. (1993), «La comicidad en Aristófanes», CFC(G) 3: 23-39.
  • Gil, L. (1996), Aristófanes, Madrid.
  • Gil, L. (2011): Aristófanes. Comedias II. Las nubes, Las avispas, La paz, Las aves, Madrid.
  • Giombini, S. & Marcacci, F. (eds.) (2010), Il quinto secolo: studi di filosofia antica in onore di Livio Rossetti, Passignano sul Trasimeno.
  • Grisolia, R., & Rispoli, G. (eds.) (2005), Il personaggio e la maschera, Pozzuoli.
  • Hall, F. W. & Geldart, W. M. (1906), Aristophanis comoediae, Oxford.
  • Harvey, D., Wilkins, J., Dover, K. & Tristram, M. (eds.) (2000), The rivals of Aristophanes: Studies in Athenian Old Comedy, Swansea.
  • Hehn, V. (1911), Kulturpflanzen und Haustiere in ihren Übergang aus Asien nach Griechenland und Italien sowie in das übrige Europa, Berlin (reimpr. Hieldesheim 1963).
  • Holden, H. Ll. D. (1868), Aristophanis comoediae, Cambridge.
  • Kronauer, U. (1954), Der formale Witz in den Komödien des Aristophanes, Zürich.
  • Laguna, A. (1566), Pedacio Dioscórides Anazarbeo, acerca de la materia medicinal, Salamanca (edición Madrid 1968).
  • Leutsch, E. von & Schneidewin, E. L. (1839), Corpus paremiographorum Graecorum, Göttingen (reimpr. Hildesheim 1965).
  • Lécrivain, Ch. (1887), «Veneficium», en DS V 713 a.
  • Lenz, H. O. (1859), Botanik der alten Griechen und Römer, Lichtenstein (reimpr. 1966).
  • López Eire, A. (1986), «La lengua de la comedia aristofánica», Emerita 54: 237-274.
  • López Eire, A. & Cortés Gabaudán, F. (2006), Estudios y traducción. Dioscórides, Sobre los remedios medicinales. Manuscrito de Salamanca, Salamanca.
  • López Eire, A. & Labiano Ilundain, M. (eds.) (1997), Actas del Congreso Internacional “Sociedad, Política y Literatura. Comedia Griega Antigua”, Salamanca.
  • Mal Lara, Juan (1568), Philosophia vulgar, Sevilla.
  • Mastromarco, G. (1983), Comedie di Aristofane, I, Torino.
  • Mastromarco, G., Totaro, P. & Zimmermann, B. (eds.) (2018), La commedia attica antica. Forme e contenuti, Lecce-Rovato.
  • MacDowell, D. M. (1971), Aristophanes´ Wasps, Oxford.
  • Menor Martínez, M. (2007), Los proverbios en Aristófanes, Tesis Universidad Complutense de Madrid.
  • Menu, M. (1997), «Le motif de l´âge dans les tours proverbiaux de la Comédie Grecque», en López Eire & Labiano Ilundain (1997: 133-150).
  • Notomi, N. (2010), «Prodicus in Aristophanes», en Giombini & Marcacci (2010: 655-664).
  • Olck, F. (1907): «Eppich», en RE VI 252-259.
  • Papageorgiou, N. (2004), «Rhetoric and arithmetic in Aristophanes’ Wasps», Maia 56: 525-535.
  • Pottier, E. (1887), «Condimenta», en DS I 1439 b.
  • Risch, E. (1949), «Griechische Determinativkomposita», IF 59: 245-294.
  • Rodríguez Alfageme, I. (1981), La medicina en la comedia ática, Madrid.
  • Sommerstein, A. H. (1983), Aristophanes, Wasps, Warminster.
  • Stadler, H. (1914), «Raute», en RE I A 296-300.
  • Starkie, W. J. M. (1897), The Wasps of Aristophanes, London.
  • Thalheim, H. (1894), «Adoption 1», en RE I 396-398.
  • Taillardat (1962), Les images d´Aristophane, Paris.
  • Thiercy, P. (1997), Aristophane. Théàtre complet, Paris.
  • Tosi, R. (2018), «Proverbi in Aristofane», en Mastromarco, Totaro & Zimmermann (2018: 115-149).
  • Van Leeuwen, J. (1909), Aristophanis Vespae, Lugduni Batavorum.
  • Vegetti, Mario (1998), «Empedocle “medico e sofista” (Antica medicina 20)», Elenchos 19: 345-359.
  • White, J. W. (1919), «Collations of the manuscripts of Aristophanes´ Vespae: part II», HSCPh 30: 1-35.
  • Wilson, N. G. (2007), Aristophanis fabulae, Oxford.
  • Wolff, H. J. (1961), Beiträge zur Rechgeschichte Altgriechenlands und des Hellenistisch- Romischen Ägypten, Weimar.