Las ediciones de Virgilio por José Nicolás de Azara

  1. J. David Castro de Castro 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Buch:
Forum classicorum: perspectivas y avances sobre el Mundo Clásico
  1. Jesús de la Villa Polo (coord.)
  2. Antonio López Fonseca (coord.)
  3. Emma Falque Rey (coord.)
  4. María Paz de Hoz García-Bellido (coord.)
  5. María José Muñoz Jiménez (coord.)
  6. Irene Villarroel Fernández (coord.)
  7. Victoria Recio Muñoz (coord.)

Verlag: Guillermo Escolar Editor ; Sociedad Española de Estudios Clásicos

ISBN: 978-84-18981-13-5 978-84-09-34325-6 978-84-09-34322-5 978-84-09-34324-9

Datum der Publikation: 2021

Ausgabe: 2

Seiten: 1239-1246

Kongress: Congreso de la Sociedad Española de Estudios Clásicos (15. 2019. Valladolid)

Art: Konferenz-Beitrag

Zusammenfassung

The editions of Virgil by José Nicolas de Azara are here studied in the context of the collection to which they belonged. Azara’s main objective was that they were correct and elegant. He is personally involved in the editing process. Azara and his collaborator E. Q. Visconti used as the basis of their work the best editions of the time. We describe the strategy used for the production of the new editions. The result is a work of extraordinary typographic quality and a reasonably good text for its time, with special attention to orthography and to the identification and delimitation of the verses that should be maintained or eliminated. It can be linked to a type of edition that is developed throughout Europe in the Eighteenth century by the best publishers of the time and that recover characteristics of Renaissance editions. In spite of its weaknesses, Azara’s editions and the collection in which they appear are, due to their notable international impact, milestones that should be claimed in the Hispanic contribution to the dissemination of the classics