Les constructions françaises fondamentalesun support pour les identitèmes ?

  1. Yaiza Irene Hernández Muñoz 1
  2. Álvaro Arroyo Ortega 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Revista:
Thélème: Revista complutense de estudios franceses

ISSN: 1139-9368 1989-8193

Año de publicación: 2021

Volumen: 36

Número: 2

Páginas: 123-129

Tipo: Artículo

DOI: 10.5209/THEL.76490 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Thélème: Revista complutense de estudios franceses

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

En el presente articulo cuestionamos la relación entre la unidad fraseológica denominada “construcción francesa fundamental” y la noción de identitema. En este estudio, nuestro interés es el de analizar de qué manera estas dos unidades pueden estar entrelazadas y ver qué dinámicas entran en juego durante el proceso de fijación de los rasgos identitarios en estas construcciones. Para ello, analizaremos diferentes ejemplos extraídos de nuestro corpus oral o escrito-oralizado, obtenido a partir de los medios de comunicación como publicidad, radio, televisión y redes sociales. Nuestro interés es el de indagar acerca de qué manera la noción de identidad está relacionada intrínsecamente con el ámbito fraseológico y la noción de fijación

Referencias bibliográficas

  • Arroyo Ortega, A., (2020) « Les constructions fondamentales : à la limite entre le figement et la combinatoire libre » in Mejri, S., Meneses-Lerin, L. & B. Buffard -Moret (dir.), La phraséologie française en questions. Paris, Hermann, pp. 325-335.
  • Baudry, R. & J-P. Juchs, (2007) « Définir l’identité » in Hypothèses 2006. Travaux de l’École doctorale d’histoire de l’Université Paris I Panthéon Sorbonne. Nº 10, pp.157-158.
  • Blanco Escoda, X., (2013) « Les pragmatèmes : définition, typologie et traitement lexicographique » in Verbum. Nº4, pp.17-25. DOI: 10.15388/Verb.2013.4.4977
  • Blanco Escoda, X. & S. Mejri, (2018). Les pragmatèmes. Paris, Classiques Garnier.
  • Becchia, C. & D. Chamboduc de Saint Pulgent, (2012) « L’identité » in Queste. Nº24, pp. 1-26. DOI : https://doi.org/10.4000/questes.201
  • Boyer, H., (2016). Faits et gestes d’identité en discours. Paris, L’Harmattan.
  • Coixet, I., (2021) “Conectados y solos” in El País — [En línea]. Disponible sur: https://www.xlsemanal.com/firmas/20210406/conectados-solos-isabel-coixet.html [Dernier accès le 15 novembre 2021].
  • Fléchon, G. et al., (2012) « Les pragmatèmes ont-ils un charme indéfinissable ? » in Ligas, P. & P. Frassi (éd.), Léxiques. Identités. Cultures. Verona, QuiEdit, pp. 81-104.
  • Fónagy, I., (1982). Situation et signification. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company.
  • Goldberg, A., (2019). Explain me this: Creativity, Competition and the Partial Productivity of Constructions. New Jersey, Princeton University Press.
  • Gonzalez Rey, I., (2015). La phraséologie du français. Toulouse, Presses Universitaries du Midi.
  • Hernández Muñoz, Y., (2020) « Les constructions françaises fondamentales : quelle place dans l’univers phraséologique ? » in Mejri, S., Meneses-Lerin, L. & B. Buffard -Moret (dir.), La phraséologie française en questions. Paris, Hermann, pp. 381-391.
  • Hernández Muñoz, Y., (2019). Las construcciones francesas fundamentales: definición y aplicación de una nueva unidad fraseológica. [Thèse de doctorat]. Madrid, Universidad Complutense de Madrid.
  • Kiki, A., (2020). Le traitement de l’imaginaire ethnosocioculturel français dans la formation des traducteurs saoudiens. [Thèse de doctorat]. Paris, Université Sorbonne.
  • Kunnen, S. & H. Bosma, (2006) « Le dévelopement de l’identité : un processus relationnel et dynamique » in L’orientation scolaire et professionnelle. Nº35/2, pp.183-203. DOI : https://doi.org/10.4000/osp.1061
  • Lagarde, C., (2008). Identité, langue et nation : qu’est-ce qui se joue avec les langues ? Canet, Trabucaire.
  • Luque Nada, L., (2009) “Los culturemas: ¿unidades lingüísticas, ideológicas o culturales?” in Language Design. Nº11, pp. 93-120.
  • Mejri, S., (2005) « Figement absolu ou relatif : la notion de degré de figement » in Linx. Nº53, pp. 183-196. DOI : https://doi.org/10.4000/linx.283.
  • Mejri, S., (2013) « Figement et défigement : problématique théorique » in Pratiques. Nº159-160, pp. 79-97. DOI : https://doi.org/10.4000/pratiques.2847
  • Pamies, A., (2018) « Les concepts d’unité et de construction en phraséologie » in Soutet, O., Mejri, S. & I. Sfar (dir.), La phraséologie : Théories et applications. Paris, Champion. pp. 59-79.
  • Sylvestre, J-P., (2004) « Culture, imaginaire social et sens commun » in Sylvestre, J-P. & P. Guenancia, (éd.), Le sens commun. Dijon, Éditions Universitaires de Dijon, pp. 129-148.
  • Vermeer, H., (1992) “Is translation a linguistic or a cultural process?” in Ilha do Desterro. Nº28, pp. 37-49. DOI : http://dx.doi.org/10.5007/%x
  • Vidak, M., (2016) « Le mot-dièse (hashtag) : émergence d’une nouvelle forme de figement dans une diachronie très courte » in Language design : journal of theoretical and experimental linguistics. Nº 18, pp. 217-234.