Análisis de las construcciones con adverbios relativos de lugar desde una perspectiva diacrónica (siglos XVI-XIX)
- 1 Universidad Complutense de Madrid, España
ISSN: 0212-7636, 2171-6692
Año de publicación: 2022
Número: 37
Páginas: 293-317
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante
Resumen
In this paper we will analyze the constructions headed in Spanish by the relative adverbs of place, donde and adonde (a donde), based on the study of a corpus that spans four centuries (16th-19th centuries). Thus, we will know the distribution of the locative senses —location, direction, path and origin— between the different documented adverbs, taking as a starting point for the explanation the communicative need of the speakers, that way attending to a functional approach. The grammars that collect the history of these links focus, instead, on the enumeration of relative adverbs of place for each period in the history of Spanish, as well as on the locative and non-locative values that they reflect. We will also study the evolution of these links over four hundred years of history. In the set of relative adverbs of medieval Castilian, six nexuses were distinguished —o, do, ado, donde, adonde and onde—, while in classical Spanish a main relative adverb —donde— is recognized, which can be preceded by different prepositions that specify the locative value of the construction. Thus, the paradigm shift in the set of relative adverbs of place in Spanish is observed: it goes from a synthetic system to an analytical model. On the other hand, the transformations that relative adverbs of place undergo from the 16th century onwards show the tendency of the system towards certain grammatical procedures for the expression of locative values (anteposition of preposition, semantics of verbs, presence of antecedent), opposite to other morphophonological processes and the etymology of the adverbs involved. From a diachronic perspective, we propose that the behavior of relative adverbs of place in Spanish is determined by the loss of specificity in the expression of the place, the need to motivate the locative value of these links and the intervention of certain morphosyntactic elements.
Referencias bibliográficas
- Azofra Sierra, M. E. (2009). Morfosintaxis histórica del español: de la teoría a la práctica. UNED.
- Bello, A. (1995). Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. La Casa de Bello.
- Biber, Douglas (1993). Representativeness in Corpus Design. Literary and Linguistic Computing, 8, 4, 243-257. https://doi.org/10.1093/llc/8.4.243
- Eberenz, R. (2000). El español en el otoño de la Edad Media: sobre el artículo y los pronombres. Gredos.
- Cano Aguilar, R. (1981). Estructuras sintácticas transitivas en el español actual. Gredos.
- Correas, G. (1954). Arte de la lengua española castellana. Revista de Filología Española - Anejo LVI.
- Cuervo, R. J. (1953). Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana. Tomos I y II. Instituto Caro y Cuervo.
- García García, S. (1990). Los transpositores oracionales en la obra histórica alfonsí: estudio de sintaxis funcional. Universidad de Oviedo.
- García-Miguel, J. M. (2006). Los complementos locativos. En C. Company Company (dir.). Sintaxis histórica de la lengua española. Primera parte: La frase verbal. Vol. 2 (pp. 1251-1336). UNAM / FCE.
- García Velasco, D. (2003). Funcionalismo y Lingüística: la Gramática Funcional de S. C. Dik. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo.
- González Santolalla, M. (2018). Construcciones con adverbios relativos de lugar en distintas lenguas romances: español, francés e italiano. Estudio comparativo en tres ediciones actuales de El Quijote. Revista de Filología Románica, 35, 79-101. http://dx.doi.org/10.5209/RFRM.61687
- González Santolalla, M. (2022) (en prensa). Estudio diacrónico de los adverbios relativos de lugar en un corpus de textos medievales. Verba, 49.
- Herrero Ruiz de Loizaga, F. J. (2000). Sobre la evolución histórica del sistema de adverbios relativos e interrogativos de lugar. En M. T. Echenique Elizondo y J. Sánchez Méndez (eds.). Actas del V Congreso internacional de historia de la lengua española (pp. 657-674). Gredos.
- Herrero Ruiz de Loizaga, F. J. (2005). Sintaxis histórica de la oración compuesta en español. Gredos.
- Keniston, H. (1937). The Syntax of Castilian Prose: the Sixteenth Century. University of Chicago Press.
- Martín Zorraquino, M. A. (2001). El neoespañol y los principios que fundamentan la lengua estándar o consagrada. En II Congreso Internacional de la Lengua Española. El español en la sociedad de la información. Valladolid. https://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/martin_m.htm
- Martínez García, J. A. (1989). El pronombre. II. Numerales, Indefinidos y Relativos. Arco Libros.
- Nebrija, A. (1990). Gramática de la lengua castellana. Centro de Estudios Ramón Areces.
- Real Academia Española (1771). Gramática de la lengua castellana, compuesta por la Real Academia Española. D. Joaquín de Ibarra.
- Real Academia Española. Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus Diacrónico del Español. http://rae.es.
- Salvá, V. (1835). Gramática de la lengua castellana según ahora se habla. 2.a ed. Librería de los ss. Don Vicente Salvá e hijo.
- Torruella Casañas, J. y Llisterri, J. (1999). Diseño de corpus textuales y orales. En J. M. Blecua, G. Clavería, C. Sánchez y J. Torruella (eds.). Filología e informática: nuevas tecnologías en los estudios filológicos (pp. 45-81). Universidad Autónoma de Barcelona, Seminario de Filología e Informática - Editorial Milenio.