La clasificación de los Sutras Mahāyāna en el Catálogo de Maurice Courant de la Biblioteca Nacional de Francia

  1. Yonghuan Qie
  2. Pablo Parra Valero
  3. Antonio Carpallo Bautista
Revista:
Revista general de información y documentación

ISSN: 1132-1873 1988-2858

Ano de publicación: 2022

Volume: 32

Número: 1

Páxinas: 197-209

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Revista general de información y documentación

Resumo

El catálogo de Courant es uno de los tres catálogos publicados en el siglo pasado por el sinólogo francés Maurice Courant que recoge una gran parte de los libros chinos del budismo conservados en la Biblioteca Nacional de Francia. Su contribución tanto para la propia biblioteca como para el ámbito científico es evidente como prueba el hecho de que en la actualidad los investigadores continúan citando estos catálogos en sus obras. Este trabajo se centra en el estudio de algunos libros budistas recogidos en este catálogo, en concreto la serie que abarca las signaturas comprendidas entre Chinois 5727 y Chinois 6073 y que en su mayoría se ocupa de los sutras Mahāyāna, excepto los sutras mixtos. El término sutra se refiere a los discursos del Buda, mientras que el Mahāyāna sutra es el término general para los escritos del budismo Mahāyāna. Basándonos en este catálogo y tomando algunos libros de los sutras Mahāyāna como ejemplos, se investiga la clasificación utilizada por Courant y la organización temática que hace de los mismos. Maurice Courant finalizó el catálogo a principios del siglo XX, utilizando un sistema de clasificación occidental y no uno chino. En esa época no había una clasificación específica para los libros budistas y la proporción de estos en la clasificación tradicional de libros chinos es escasa. Algunas de las categorías de los sutras del catálogo de Courant son erróneas por distintos motivos tanto objetivos como subjetivos que se explican a lo largo del trabajo.

Referencias bibliográficas

  • BOUCHEZ, D. (1983). Un défricheur méconnu des études Extrême-orientales: Maurice Courant (1865-1935). Journal asiatique, 271, 43-150.
  • CORNU, P. (2004). Diccionario Akal del budismo (Vol. 40). Madrid, Akal.
  • COURANT, M. (1910) Catalogue des livres chinois, coréens, japonais, etc. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k209141x.image [Consulta: 16/2/2022]
  • FANG, G. C. (1997). Comentarios de Taishō Shinshū Daizōkyō. Pensamiento: 130 Aniversario de la Oficina del Escribano Jinling, 230-253.
  • FANG, G. C. (2012). Una breve discusión sobre la curación y la evolución del Canon chino. Estudios de las religiones del mundo, 1, 7.
  • FANG, G. C. (2019). No soy responsable de los logros: Entrevista con el profesor Fang Guangchang. Estudios literarios, 5, 77-86.
  • Luoismo (2020). https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%85%E6%95%99 [Consulta: 16/2/2022]
  • QING, L. (2020). La enciclopedia Baike de Baidu. https://baike.baidu.com/item/%E7% BD%97%E6%B8%85/8727969 [Consulta: 16/2/2022]
  • SHI, G. Q. (2018). La clasificación de Yunlin de los libros budistas (versión revisada) (1st ed.). Beijing, Prensa de la Biblioteca Nacional.
  • WANG, H. (2019). Estudio del catálogo de libros chinos recopilada por la Biblioteca Nacional de Francia. Pekín, Universidad de Lenguas Extranjeras de Pekín (TFM).
  • WANG, Y. C. (2019). Maurice Courant Catalogue des Livres Chinois, Coréens, Japonais, etc. y un estudio preliminar de los libros chinos de la Biblioteca Nacional de Francia. Revista de la biblioteca universitaria, 3, 92-99.
  • Xie, H. (2016). Una exploración de los catálogos tempranos de los libros chinos en las bibliotecas europeas. Teoría y práctica bibliotecaria, 2, 96-100.
  • ZHOU, S. J. (1982). Discusión sobre la clasificación de los sūtras del Mahayana en el Tripitaka chino. Fayin, 4, 16-18.