”Eh ciò, Sergio el xe stà anca sfortunà”

  1. Pauletto, Franco
  2. Ursi, Biagio
Journal:
Cuadernos de filología italiana

ISSN: 1133-9527

Year of publication: 2021

Issue: 28

Pages: 131-161

Type: Article

DOI: 10.5209/CFIT.72116 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Cuadernos de filología italiana

Abstract

This conversation analytic study describes the uses of ciò ([ʧɔ]) in talk-in-interaction. This discourse marker is documented as a linguistic resource in several Venetan Italo-Romance varieties still widely spoken in the Veneto region, and it is also frequently used in the regional Italian spoken in that area. The data come from informal telephone calls and from family dinner conversations in both Italian and Trevigiano ([trevi'zaŋ]), which is a dialect spoken in the Treviso area. Preliminary results show that ciò (derived from the imperative form of the Venetan verb ciór / tór / tòr ([ʧor] / [tor] / [tɔr], ‘to take’)) is mainly mobilized as turn preface, often preceded by other particles. However, ciò is also found within the turn and, in a limited number of cases, in turn-final position. From a sequential point of view, in our data ciò occurs almost exclusively in responsive turns. This study shows that a conversation analytic approach yields a much more comprehensive understanding not only of specific structures of spoken languages but also of the complex relations existing between different linguistic varieties in Italy

Bibliographic References

  • Alfonzetti, Giovanna (1992): Il discorso bilingue. Italiano e dialetto a Catania, Milano, Franco Angeli.
  • Antaki, Charles (2012): «Affiliative and disaffiliative candidate understandings», Discourse Studies, 14, pp. 531-547. https://doi.org/10.1177/1461445612454074
  • Auer, Peter (1999): «From codeswitching via language mixing to fused lects. Toward a dynamic typology of bilingual speech», International Journal of Bilingualism, 3(4), pp. 309-332. https://doi.org/10.1177/13670069990030040101
  • Auer, Peter (1988): «A conversation analytic approach to code-switching and transfer», in M. Heller (ed.), Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, Berlin, Mouton de Gruyter, pp. 187–213. https://doi.org/10.1515/9783110849615.187
  • Bazzanella, Carla (1995): «I segnali discorsivi», in L. Renzi, G. Salvi, A. Cardinaletti (a c. di), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. 3, Bologna, Il Mulino, pp. 225-257.
  • Benincà, Paola (1994): La variazione sintattica. Studi di dialettologia romanza, Bologna, Il Mulino.
  • Couper-Kuhlen, Elizabeth (2012): «Exploring affiliation in the reception of conversational complaint stories», in A. Peräkylä, M-L. Sorjonen (eds.), Emotion in Interaction, Oxford, Oxford University Press, pp. 113-146. <10.1093/acprof:oso/9780199730735.003.0006>.
  • Couper-Kuhlen, Elizabeth / Selting, Margret (2018): Interactional Linguistics. Studying Language in Social Interaction, Cambridge, Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781139507318.001
  • DeLancey, Scott (2001): «The mirative and evidentiality», Journal of Pragmatics, 33, pp. 369-382. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(01)80001-1
  • Del Gobbo, Francesca / Munaro, Nicola / Poletto, Cecilia (2005): «On sentential particles: A crosslinguistic study», in S. Hancil, A. Haselow, M. Post (eds.), Final particles, Berlin / Boston, Walter de Gruyter, pp. 359-386.
  • Deppermann, Arnulf / Günthner, Susanne (2015): «Temporality in interaction», in A. Deppermann, S. Günthner (eds.), Temporality in Interaction, Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins, pp. 1-24. https://doi.org/10.1075/slsi.27
  • Edwards, Derek / Fasulo, Alessandra (2006): «‘To be honest’: sequential uses of honesty phrases in talk-in-interaction», Research on Language and Social Interaction, 39(4), pp. 343-376. https://doi.org/10.1207/s15327973rlsi3904_1
  • Fedriani, Chiara / Ghezzi, Chiara (2014): «The pragmaticalization of verbs of movement and exchange in Latin and Italian: Paths of development from lexicon to pragmatics», in I. Badescu, M. Popescu (eds.), Studia linguistica et philologica in honorem Prof. Univ. Dr. Michaela Livescu, Craiova, Editura Universitaria, pp. 116-139.
  • Fele, Giolo (2007): L’analisi della conversazione, Bologna, Il Mulino.
  • Fiorentini, Ilaria (2017): Segnali di contatto. Italiano e ladino nelle valli del Trentino-Alto Adige, Milano, Franco Angeli.
  • Ghezzi, Chiara / Molinelli, Piera (eds.) (2014): Discourse and Pragmatic Markers from Latin to the Romance Languages, Oxford, Oxford University Press. DOI:10.1093/acprof:oso/9780199681600.001.0001
  • Ghezzi, Chiara / Molinelli, Piera (2015): «Segnali allocutivi di richiamo: percorsi pragmatici e sviluppi diacronici tra latino e italiano», Cuadernos de filología italiana, 22, pp. 21-47. http://dx.doi.org/10.5209/rev_CFIT.2015.v22.50950
  • Goffman, Erving (1983): «The interaction order: American Sociological Association, 1982 Presidential address», American Sociological Review, 48(1), pp. 1-17. DOI:10.2307/2095141
  • Goffman, Erving (1981): Forms of talk, Philadeplhia, University of Pennsylvania Press.
  • Heine, Bernd / Claudi, Ulrike / Hünnemeyer, Friederike (1991): Grammaticalization: A Conceptual Framework, Chicago, University of Chicago Press.
  • Heritage, John (2012): «Epistemics in action: Action formation and territories of knowledge», Research on Language and Social Interaction, (45)1, pp. 1-29. https://doi.org/10.1080/08351813.2012.646684
  • Heritage, John (1984): «A change-of-state token and aspects of its sequential placement», in J. M. Atkinson, J. Heritage (eds.), Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 299-345. https://doi.org/10.1017/CBO9780511665868.020
  • Heritage, John / Sorjonen, Marja-Leena (2018): «Introduction: Analyzing turn-initial particle», in J. Heritage, M.-L. Sorjonen (eds.), Between Turn and Sequence. Turn-initial Particles Across Languages, Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins, pp. 1-22. https://doi.org/10.1075/slsi.31.01her
  • Jefferson, Gail (1972): «Side sequences», in D. Sudnow (ed.), Studies in social interaction, New York, Free Press, pp. 294-338.
  • Jefferson, Gail (1988): «On the sequential organization of troubles-talk in ordinary conversation», Social Problems, 35(4), pp. 418-441.
  • Jefferson, Gail (2004): «Glossary of transcript symbols with an introduction», in G. Lerner (ed.), Conversation Analysis: Studies from the first generation, Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins, pp. 13-31
  • Keevallik, Leelo (2018): «What does embodied interaction tell us about grammar?», Research on Language and Social Interaction, 51(1), pp. 1-21. doi.org/10.1080/08351813.2018.1413887
  • Labov, William / Fanshel, David (1977): Therapeutic Discourse: Psychotherapy as Conversation, New York, Academic Press.
  • Lambrecht, Knud (1996): «On the formal and functional relationship between topics and vocatives. Evidence from French», in A. Goldberg (ed.), Conceptual Structure, Discourse and Language, Stanford, CSLI Publications, pp. 267-288.
  • Lerner, Gene H. / Linton, Larry D. (2004): «Before the beginning: Breath taking in conversation», unpublished manuscript. University of California, Santa Barbara.
  • Matras, Yaron (1998): «Utterance modifiers and universals of grammatical borrowing», Linguistics, 36(2), pp. 281-331.
  • Marcato, Gianna / Ursini, Flavia (1998): Dialetti veneti. Grammatica e storia, Padova, Unipress.
  • Maynard, Douglas W. (1997): «The news delivery sequence: Bad news and good news in conversational interaction», Research on Language and Social Interaction, 30(2), pp. 93–130. https://doi.org/10.1207/s15327973rlsi3002_1
  • Munaro, Nicola (2019), «On the syntactic encoding of lexical interjections in Italo-Romance», in S. Cruschina, A. Ledgeway, E.-M. Remberger (eds.), Italian Dialectology at the Interfaces, Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins, pp. 185-202. https://doi.org/10.1075/la.251.09mun
  • Pauletto, Franco (2017): «Be’ in posizione iniziale dei turni di parola: una risorsa interazionale per l’organizzazione delle azioni, delle sequenze e dei topic», Vox Romanica, 75, pp. 73-98.
  • Pauletto, Franco / Ursi, Biagio (in revisione): «Negotiating the terms of agreement: eh ciò-prefaced turns in Trevigiano and in regional Italian».
  • Penello, Nicoletta / Chinellato, Paolo (2007): «Le dinamiche della distribuzione di ciò in Veneto: Breve saggio di microvariazione», Paper presentato al convegno internazionale di studi L’Italia dei dialetti, Sappada / Plodn (BL), 27 giugno – 1 luglio 2007.
  • Penello, Nicoletta / Chinellato, Paolo (2008): «Le dinamiche della distribuzione di ciò in Veneto. Breve saggio di microvariazione», in G. Marcato (a c. di), L’Italia dei dialetti. Proceedings of the Dialectology meeting os Sappada/Plodn, Padova, Unipress, pp. 111-118.
  • Pomerantz, Anita (1980): «Telling my side: “limited access” as a fishing device», Sociological Inquiry, 50(3-4), pp. 186–198. https://doi.org/10.1111/j.1475-682X.1980.tb00020.x
  • Pomerantz, Anita (1984): «Agreeing and disagreeing with assessments: some features of preferred/dipreferred turn shapes», in J. M. Atkinson, J. Heritage (eds.), Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 57-101.
  • Pomerantz, Anita (1986): «Extreme case formulations: a way of legitimizing claims», Human Studies, 9, pp. 219-229. https://doi.org/10.1007/BF00148128
  • Sacks, Harvey / Schegloff, Emanuel A. / Jefferson, Gail (1974): «A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation», Language, 50(4), pp. 696-735. doi:10.2307/412243
  • Sansò, Andrea (2020): I segnali discorsivi, Roma, Carocci.
  • Schegloff, Emanuel A. (1968): «Sequencing in conversational openings», American Anthropologist, 70(6), pp. 1075-1095.
  • Schegloff, Emanuel A. (1996): «Turn organization: One intersection of grammar and interaction», in E. Ochs, E. A. Schegloff, S. A. Thompson (eds.), Interaction and Grammar, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 52-133. doi.org/10.1017/CBO9780511620874.002
  • Schegloff, Emanuel A. (2007): Sequence Organization in Interaction. A Primer in Conversation Analysis, vol. 1, Cambridge, Cambridge University Press. doi.org/10.1017/CBO9780511791208
  • Schegloff, Emanuel A. / Sacks, Harvey (1973): «Opening up closings», Semiotica, 8, pp. 289-327. https://doi.org/10.1515/semi.1973.8.4.289
  • Schneider, Klaus P. / Barron, Anne (eds.) (2008): Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages, Amsterdam, John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.178
  • Sidnell, Jack / Stivers, Tanya (a c. di) (2013): The Handbook of Conversation Analysis, Malden, Wiley-Blackwell. DOI:10.1002/9781118325001
  • Sobrero, Alberto (a c. di) (1992): Il dialetto nella conversazione. Ricerche di dialettologia pragmatica, Galatina, Congedo.
  • Sterponi, Laura (2009): «Accountability in family discourse: Socialization into norms and standards and negotiation of responsibility in Italian dinner conversations», Childhood: A Global Journal of Child Research, 16(4), pp. 441-459. https://doi.org/10.1177/0907568209343269
  • Stivers, Tanya (2011): «Morality and question design: “of course” as contesting a presupposition of askability», in T. Stivers, L. Mondada, J. Steensig (a c. di), The Morality of Knowledge in Conversation, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 82-106.
  • Stivers, Tanya / Rossano, Federico (2010): «Mobilizing response», Research on Language and Social Interaction, 43(1), pp. 3-31.
  • Traverso, Véronique (2009): «The dilemmas of third-party complaints in conversation between friends», Journal of Pragmatics, 41(12), pp. 2385–2399. doi:10.1016/j.pragma.2008.09.047
  • Ursi, Biagio (2020): «L’analisi multimodale di turni sintatticamente incompiuti: una prospettiva interazionale», Bulletin suisse de linguistique appliquée, 111, pp. 85-109.
  • Zamboni, Alberto (1974): «Veneto», in M. Cortelazzo (a c. di), Profilo dei dialetti italiani, vol. 5, Pisa, Pacini.