En la trama del lenguaje. Desdoblamiento y repetición en la escritura de Chantal Maillard

  1. Nieto Alarcón, Lola
Dirigida por:
  1. Virginia Trueba Mira Director/a

Universidad de defensa: Universitat de Barcelona

Fecha de defensa: 14 de diciembre de 2015

Tribunal:
  1. Nora Catelli Presidente/a
  2. Edgardo Dobry Secretario/a
  3. Nuño Aguirre de Cárcer Girón Vocal
  4. María Ángeles Pérez López Vocal
  5. Antonio Méndez Rubio Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 407815 DIALNET

Resumen

Esta tesis doctoral propone una lectura de la obra de Chantal Maillard desde la perspectiva de la incidencia de los desdoblamientos y las repeticiones en la escritura de la autora. Maillard (Bruselas, 1951) cuenta con una amplia obra que explora la poesía, el ensayo y los diarios. En cualquier género que ensaya, su escritura acusa siempre gestos desdoblados y movimientos repetidos. El estudio de esta particularidad responde a la hipótesis de que estas marcas construyen un universo hipertextual al mismo tiempo que borran la figura del sujeto en la trama del lenguaje. La tesis se divide en tres capítulos, ocupándose cada uno de ellos de los ejemplos más importantes de desdoblamiento y repetición en la escritura maillardiana. En el primer capítulo, se aborda la estructura interna fractal de muchos de los libros de la autora. Maillard suele dividir sus libros en dos partes donde cada una consiste en la traducción a niveles simbólicos distintos de la otra, creando así un juego de espejos, una repetición desencajada o un desdoblamiento desenfocado. En el segundo capítulo, el foco de estudio es el observador, una singular modulación del sujeto que se pliega sobre sí mismo para observar su propio yo como si de un actor se tratara, abriendo la misma distancia estética que las representaciones procuran. Con este desdoblamiento de la voz, Maillard sondea sus vaivenes mentales y traza una estrategia de observación de la conciencia que se convierte, finalmente, en una herramienta de deconstrucción del sujeto. En el tercer capítulo, el análisis está centrado en las reescrituras, un proceso por el que la autora vuelca a poema ciertos pasajes en prosa de sus diarios. Maillard reescribe su propia escritura llevando a cabo modificaciones mínimas que señalan la naturaleza hipertextual y condicionada de su obra y, asimismo, demuestran que las palabras son metáforas, es decir, que adquieren sentido puestas en relación con otras, en la tensión que genera la trama lingüística. El sentido, entonces, surge del contexto. Estos tres casos de desdoblamiento y repetición en la escritura de Chantal Maillard singularizan su obra y la convierten en una de las apuestas más atrevidas y originales de la literatura española actual.