La adaptación cinematográfica en R.P. Jhabvala. Estudio de Howards End, The Europeans y The Golden Bowl

  1. Frago Pérez, Marta
Zuzendaria:
  1. Juan José García-Noblejas Liniers Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de Navarra

Fecha de defensa: 2002(e)ko maiatza-(a)k 31

Epaimahaia:
  1. Julio Montero Díaz Presidentea
  2. Alejandro Pardo Fernández Idazkaria
  3. Rocío G. Davis Kidea
  4. Álvaro de la Rica Aranguren Kidea
  5. José Angel Cortés Lahera Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 91975 DIALNET

Laburpena

Esta tesis doctoral analiza tres adaptaciones cinematográficas escritas por Ruth Prawer Jhabvala a partir de obras de E.M. Forster y Henry James ("Howards End", "The Europeans" y "The Golden Bwol"), como hipotéticos modelos de resimbolización. En el conjunto de la narrativa de Jhabvala se aprecian marcas autoriales temáticas y estilísticas que se repiten en sus doce nvoelas, sus cuatro volúmenes de relatos cortos y en sus guiones originales. Además, estos signos están presentes en sus quince adaptaciones de obras literarias. Teniendo en cuenta la afinidad de Jhabvala con las obras de Forster y James, así como su compenetración artística e intelectual con el productor Ismail Merchant y el director James Ivory, cabe pensar que existe un universo jhabvaliano que -durante el proceso de adaptación- interactúa con el universo de la novela original. En el primer capítulo, de carácter introductorio, se establece la hipótesis de trabajo y se toma la iconología como método para el análisis. A continuación se presenta el itinerario biográfico y narrativo de R.P. Jhabvala (capítulo 2) y se examinan las constantes temáticas de su ficción (capítulo 3). El determinismo cultural que reflejan sus obras, se hace explícito a través de tres patrones de conflicto que hacen referencia a la identidad: crisis derivadas del contacto con otra cultura, asilamiento social provocado por un cambio social, crisis de la mujer por su propia condición. Por otro lado, la preocupación de Jhabvala por el arte y el artista conecta con la tradición estética arnoldiana. En el capítulo (capítulo 4) se estudian pormenorizadamente las tres adaptaciones. Siguiendo el método iconológico se analizan, en primer lugar, las operaciones retóricas que Jhabvala efectúa sobre el texto de la novela (omisiones, añadidos, sumarios, redisposiciones, etc.) para después conectar estas operaciones con las convergencias y divergencias temáticas que resul