El español como lengua segunda la composición de textos

  1. Caballero Martín, MaríaJulia
Dirigida por:
  1. Soledad Varela Ortega Director/a

Universidad de defensa: Universidad Autónoma de Madrid

Fecha de defensa: 14 de julio de 1994

Tribunal:
  1. Manuel Casado Velarde Presidente/a
  2. Rachel Whittaker Dovey Secretario/a
  3. Javier García González Vocal
  4. Jesús Sánchez Lobato Vocal
  5. Juana Isabel Marín Arrese Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 44999 DIALNET

Resumen

EL OBJETIVO DE ESTA TESIS DOCTORAL HA SIDO EL ESTUDIO DEL USO DE LOS CONECTORES EXTRAORACIONALES EN LAS COMPOSICIONES ESCRITAS POR LOS ESTUDIANTES DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA. EXAMINADAS NOVENTA Y UNA COMPOSICIONES ESCRITAS POR ESTUDIANTES NORTEAMERICANOS DE ESPAÑOL DE NIVEL INTERMEDIO, SE HAN CONFIGURADO LOS ERRORES DISCURISVOS MAS FRECUENTES Y SE HA ELABORADO UNA TIPOLOGIA. EL TEMA CENTRAL DE LA TESIS ESTA CONSTITUIDO POR UN METODO DE COMPOSICION ORIGINAL FORMADO POR DOS PARTES, UNA DE LECTURA O ANALISIS Y OTRA DE ESCRITURA O COMPOSICION. SE PRETENDE ASI INTERRELACIONAR LA DESTREZA DE LA LECTURA CON LA DE LA ESCRITURA Y LA IDEA DE QUE LA EXPRESION ESCRITA PUEDE APRENDERSE A TRAVES DE LA COMPRENSION DE LO ESCRITO. EL METODO PROPUESTO SE HA COMPROBADO CON UNA MUESTRA DE CUARENTA Y CUATRO COMPOSICIONES REALIZADAS POR UN NUEVO GRUPO DE ESTUDIANTES NORTEAMERICANOS DE NIVEL INTERMEDIO. SE HA ESTABLECIDO TAMBIEN UN ESTUDIO COMPARATIVO ENTRE LAS DOS MUESTRAS DE COMPOSICIONES ANALIZADAS CON EL OBJETIVO DE EXAMINAR LAS DIFERENCIAS Y LAS SEMEJANZAS QUE SE PRODUCEN ENTRE ELLAS, ASI COMO DE COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DEL METODO PRESENTADO. TALES ANALISIS HAN PERMITIDO ESTABLECER LA FIABILIDAD Y LA VALIDEZ DEL METODO PROPUESTO.