Estructura del léxico en la norma lingüística culta de Las Palmas de Gran Canaria

  1. MARRERO PULIDO, VICENTE
Dirigida por:
  1. Humberto López Morales Director/a

Universidad de defensa: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

Año de defensa: 1996

Tribunal:
  1. Manuel Alvar Ezquerra Presidente
  2. José Antonio Samper Padilla Secretario/a
  3. Francisco Gimeno Menéndez Vocal
  4. Cristóbal José Corrales Zumbado Vocal
  5. Maitena Etxebarria Arostegui Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 56497 DIALNET

Resumen

Esta investigación es el resultado del análisis del corpus léxico obtenido tras la aplicación del cuestionario para el estudio coordinado de la norma lingüística culta a doce informantes del nivel sociocultural alto de la ciudad de Las Palmas de Gran Canaria, una de las capitales elegidas dentro del proyecto de estudio coordinado de la norma lingüística culta de las principales ciudades de Iberoamérica y de la Península Ibérica. Tras una revisión del status quaestionis de los estudios realizados sobre léxico canario, hemos podido comprobar la ausencia casi absoluta de investigaciones sobre el medio urbano y desde el punto de vista sincrónico. A partir de un marco teórico, donde se aborda la teoría del préstamo en diversas corrientes y disciplinas, hemos llevado a cabo un análisis cuantitativo del léxico obtenido así como un análisis desde el punto de vista de su procedencia. La muestra, del tipo de las demográficas no aleatorias, contempla un total, como hemos dicho, de doce sujetos, seis hombres y seis mujeres, pertenecientes a tres generaciones. Dentro del análisis cuantitativo se han registrado los totales de lexías por informantes y los totales de lexías diferentes, para así obtener la riqueza léxica producida. Asimismo, se ha comprobado que cantidades y que porcentajes fueron los arrojados por las diferentes generaciones y por los sexos, así como la riqueza léxica y los grados de norma de acuerdo con estas dos variables. Dentro del análisis según la procedencia, se estudió, por un lado, el léxico patrimonial, con sus diversas variedades de lexías, y, por otro, el léxico prestado, del que se obtuvieron sendas cantidades de galicismos, anglicismos, arabismos, helenismos, italianismos, catalanismos, americanismos, portuguesismos, latinismos, guanchismos y otros casos con origen diverso. De cada bloque de préstamos se examinaron, además del cómputo, la frecuencia de uso, las lexías dadas por cada generación y cada sexo.