Fórmules generalitzadores en la interacció conversacionalformes freqüents, funcions pragmàtiques y todo eso ('i tot això')

  1. Borreguero Zuloaga, Margarita
Revista:
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística

ISSN: 2014-1408

Año de publicación: 2022

Título del ejemplar: Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística

Número: 12

Páginas: 155-187

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística

Resumen

The majority of Spanish discourse analysts do not consider general extenders as a type of discourse marker (a position this paper adheres to) and as a result, not many studies have been devoted to determining their characteristics. This paper presents a description of the principal forms, semantic nature and discourse functions performed by general extenders in European Spanish. The analysis is based on a large amount of data (3 700 000 tokens from two spoken corpora, Corpes XXI and Val.Es.Co. Corpus) and considers different text types and discourse genres. The research focuses on two types of pragmatic functions attributed to general extenders that are the result of semantic bleaching, i.e., they have lost their original referential meaning in order to highlight common ground in interactions: interactive functions (politeness, hedging, intensification) and metadiscourse functions (delimitation, marking transitional relevance places and forward planning). Spanish data support the hypothesis that strong cross-linguistic similarities exist at both a formal and functional level. Further lines of research in the field of Spanish linguistics are highlighted in the final considerations.

Referencias bibliográficas

  • AIJMER, K. (1985), “What happens at the end of our utterances? The use of utterance-final tags introduced by ‘and’ and ‘or’”, in Papers from the 8th Scandinavian Conference of Linguistics, Togeby, O. (ed.), Copenhagen, Copenhagen University, pp. 366-389.
  • ALIAGA GARCÍA, F. & IGLESIAS RECUERO, S. (2011), “Una construcción del español coloquial: que si patatín, que si patatán”, in Sintaxis y análisis del discurso hablado en español. Homenaje a Antonio Narbona, vol. 1, Bustos Tovar, J. J. et al. (coords.), Sevilla, Universidad de Sevilla, pp. 51-70.
  • ANDREWS, B. (1989), “Terminating devices in spoken French”, International Review of Applied Linguitics in Language Teaching, 27(3), 193-216.
  • BAXAULI FORTEA, I. (2000), “Las secuencias de historia”, in ¿Cómo se comenta un texto coloquial?, Briz, A. & Grupo Val.Es.Co., Barcelona, Ariel, pp. 81-107.
  • BORREGUERO ZULOAGA M. (2015a), “A vueltas con los marcadores del discurso: de nuevo sobre su delimitación y sus funciones”, in Testualità. Fondamenti, unità, relazioni, Ferrari, A., Lala, L., Stojmenova, R. (eds.), Florencia, Franco Cesati, pp. 151-170.
  • BORREGUERO ZULOAGA, M. (2017), “Los relatos coloquiales: partículas discursivas y polifonía”, Pragmalingüística, 25, 62-88.
  • BRIZ, A., PONS, S. & PORTOLÉS, J. (coords.) (2008-2022), Diccionario de partículas del español. Disponible en: <www.dpde.es> [Consulta: 06/07/2022].
  • CAMARGO FERNÁNDEZ, L. (2006), “El diálogo reconstruido y la imagen positiva”, in Análisis del discurso: lengua, cultura, valores. Actas del I Congreso Internacional sobre Análisis del Discurso (Pamplona, 2002), vol. 1, Casado, M. et al. (eds.), Madrid, Arco Libros, pp. 1241-1253.
  • CORTÉS RODRÍGUEZ, L. (2006a), “Los elementos de final de serie enumerativa del tipo y todo eso, o cosas así, y tal, etcétera en el discurso oral en español. I. Perspectiva textual”, Investigações: Lingüística e Teoría Literária, 19(2), 9-36.
  • CORTÉS RODRÍGUEZ, L. (2006b), “Los elementos de final de serie enumerativa del tipo y todo eso, o cosas así, y tal, etcétera. Perspectiva interactiva”, Boletín de Lingüística, XVIII(26), 102-129.
  • CUTTING, J. (2015), “Dingbums und so: Beliefs about German vague language”, Journal of Pragmatics, 85, 108-121.
  • DINES, E. (1980), “Variation in discourse – «and stuff like that»”, Language in Society, 9(1), 13-31.
  • DUBOIS, S. (1992), “Extension particles, etc.”, Language Variation and Change, 4(2), 179-205.
  • ESTELLÉS ARGUEDAS, M. (2015), “Expressing evidentiality through prosody? Prosodic voicing in reported speech in Spanish colloquial conversations”, Journal of Pragmatics, 85, 138-154.
  • FERNÁNDEZ, J. (2015), “General extenders use in spoken Peninsular Spanish: Metapragmatics awareness and pedagogical implications”, Journal of Spanish Language Teaching, 2(1), 1-17.
  • FERNÁNDEZ, J. & YULDASHEV, A. (2011), “Variation in the use of general extenders and stuff in instant messaging interactions”, Journal of Pragmatics, 43, 2610-2626.
  • FIORENTINI, I. & SANSÒ, A. (2016), “Interagire in contesto multilingue e cose così. Il caso dei general extenders”, in Dinamiche dell’interazione: testo, dialogo, applicazioni educative, Andorno, C. & Grassi, R. (eds.), Milán, Studi AItLa, pp. 189-202.
  • FUENTES, C. (2009), Diccionario de conectores y operadores del español, Madrid, Arco Libros.
  • GILLE, J. (2006), “«Iraq, y cosas así»: los apéndices conversacionales en español coloquial”, Moderna Språk, 100, 157-166.
  • GILLE, J. & HÅGGKVIST, C. (2006), “Los niveles del diálogo y los apéndices conversacionales”, in Discurso, interacción e identidad. Homenaje a Lars Fant, Falk, J., Gille, J. & Wachtmeister Bermúdez, F. (eds.), Estocolmo, Stockholm University, pp. 65-80.
  • GILLE, J. & HÅGGKVIST, C. (2010), “Apéndices generalizadores introducidos por o”, Oralia, 13, 127-144.
  • GRAS MANZANO, P. (2008-2022), “Y todo”, Diccionario de partículas del español, Briz, A., Pons, S., Portolés, J. (eds). Disponible en: <www.dpde.es> [Consulta: 06/07/2022].
  • GRICE, H. P. (1975), “Logic and conversation”, in Syntax and Semantics, vol. 3, Cole, P. & Mogan, J. (eds.), Nueva York, Academic Press, pp. 41-58.
  • GRUPO VAL.ES.CO. (2014), “Las unidades del discurso oral. La propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloquial)”, Estudios de Lingüística del Español, 35, 13-73.
  • GUIL POVEDANO, P. (2000), “Hablando y tal”, in Lengua, discurso, texto. I Simposio Internacional de Análisis del discurso, Bustos Tovar, J. J. et al. (eds.), Madrid, Visor, pp. 581-589.
  • JEFFERSON, G. (1990), “List construction as a task and resource”, in Interaction Competence, Psathas, G. (ed.), Washington DC, University Press of America, pp. 63-92.
  • KOCH, P. & OESTERREICHER, W. (2012 [1985]), “Language of Immediacy – Language of Distance. Orality and Literacy from the Perspective of Language Theory and Linguistic History”, in Communicative spaces. Variation, contact, and change. Papers in honour of Ursula Schaefer, Lange, C., Wolf, G. & Weber, B. (eds.), Frankfurt, Peter Lang, pp. 441-473.
  • LÓPEZ SERENA, A. (2011), “Más allá de los marcadores del discurso”, Sintaxis y análisis del discurso hablado en español. Homenaje a Antonio Narbona, vol. 1, Bustos Tovar, J. J. et al. (coords.), Sevilla, Universidad de Sevilla, pp. 275-294.
  • LOUREDA LAMAS, Ó. (2002), “Polifonía y enumeración en el español coloquial”, Oralia, 5, 133-151.
  • LOUREDA LAMAS, Ó. & ACÍN VILLA, E. (eds.) (2010), El estudio de los marcadores en español, hoy, Madrid, Arco Libros.
  • MACAULAY, R. (1987), “Polyphonic monologues: Quoted direct speech in oral narratives”, IPrA Papers in Pragmatics, 1(2), 1-34.
  • MARTÍ SÁNCHEZ, M. & RUIZ MARTÍNEZ, A. (2008-2022), “Y toda la pesca”, Diccionario de partículas del español, Briz, A., Pons, S., Portolés, J. (eds). Disponible en: <www.dpde.es> [Consulta: 06/07/2022].
  • MARTÍNEZ ZORRAQUINO, A. & PORTOLÉS LÁZARO, J. (1999), “Los marcadores del discurso”, in Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3, Bosque, I. & Demonte, V. (coords.), Madrid, Espasa Calpe, pp. 4051-4213.
  • MAURI, C. (2014), “What do connectives and plurals have in common? The linguistic expression of ad hoc categories”, in Linguistic papers dedicated to Jacques Moeschler, Blochowiak J. et al. (eds.), Ginebra, University of Geneva, pp. 1-23.
  • MAURI, C., GORIA, E. & FIORENTINI I. (2019), “Non-exhaustive lists in spoken language. A construction grammatical perspective”, Constructions and Frames, 11(2), 290-316.
  • MONTAÑEZ MESAS, Mª P. (2008), “La partícula y tal en el español hablado de Valencia”, ELUA, 22, 193-212.
  • MONTAÑEZ MESAS, Mª P. (2008-2022), “Y tal”, Diccionario de partículas del español, Briz, A., Pons, S., Portolés, J. (eds). Disponible en: <www.dpde.es> [Consulta: 06/07/2022].
  • NORRBY, C. & WINTER, J. Affiliation in adolescent’s use of discourse extenders [online]. Allen, C. (ed.): Proceedings of the 2001 Conference of the Australian Linguistic Society, 2000 [Accessed: 14/06/2022]. Available at: <https://als.asn.au/Conference/ Proceedings/ALS2001>.
  • OVERSTREET, M. (1999), Whales, candlelight, and stuff like that. General extenders in English discourse, Oxford, Oxford University Press.
  • OVERSTREET, M. (2005), “And stuff und so: Investigating pragmatic expressions in English and German”, Journal of Pragmatics, 37, 1845-1864.
  • OVERSTREET, M. & YULE, G. (2001), “Formulaic disclaimers”, Journal of Pragmatics, 33, 45-60.
  • OVERSTREET, M. & YULE, G. (2002), “The metapragmatics of and everything”, Journal of Pragmatics, 34, 785-794.
  • OVERSTREET, M. & YULE, G. (2021), General Extenders. The Forms and Functions of a New Linguistic Category, Cambridge, Cambridge University Press.
  • ROMERO TRILLO, J. (2015), “Understanding vagueness: A prosodic analysis of endocentric and exocentric general extenders in English conversation”, Journal of Pragmatics, 86, 54-62.
  • ROSEMEYER, M. & POSIO, P. (i. p.), “On the emergence of quotative bueno in Spanish: A dialectal view”, in The Grammar of Thinking From Reported Speech to Reported Thought in the Languages of the World, Spronck, S., Casartelli, D., Cruschina & Posio, P. (eds.), Berlín/Nueva York, De Gruyter.
  • RUIZ GURILLO, L. (1998), La fraseología del español coloquial, Barcelona, Ariel. SANTOS RÍO, L. (2002), Diccionario de partículas, Salamanca, Luso-española de ediciones.
  • SECOVA, M. (2014), “«Je sais et tout mais…» might the general extenders in European French be changing?”, French Language Studies, 24, 281-304.
  • VOGHERA, M. (2012), “Chitarre, violino, banjo e cose del genere”, in Per Tullio De Mauro. Studi offerti dalle allieve in occasione del suo 80º compleanno, Thornton, A. M. & Voghera, M. (eds.), Roma, Aracne, pp. 341-364.
  • WARD, G. & BIRNER, B. (1993), “The semantics and pragmatics of and everything”, Journal of Pragmatics, 19, 205-214.
  • WINTER, J. & NORRBY, C. Set Marking Tags‘and stuff’ [online]. Allan, K. & Henderson, J. (eds.): roceedings of the 1999 Conference of the Australian Linguistic Society, 2000 [Accessed: 14/06/2022]. Available at: <https://als.asn.au/Conference/ Proceedings/ALS2000>.