Duelo, imagen (post)expresionista e intertexto bíblico

  1. José Antonio, Llera
Revista:
Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica

ISSN: 1133-3634

Año de publicación: 2015

Número: 24

Páginas: 43-64

Tipo: Artículo

DOI: 10.5944/SIGNA.VOL24.2015.14729 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica

Referencias bibliográficas

  • ABRAHAM, N., TOROK, M. (1978). L'ecorce et le noyau. Paris: Aubier Montaigne.
  • ALLEN JR., R. (1966). "Una explicacion simbolica de 'Iglesia abandonada' de Lorca". Hispanofila 26, enero, 33-44.
  • AMAT, J., GONZALEZ, J. R. (coords.) (2013). Las palabras de la guerra, la guerra de las palabras (1914-1918). Insula 804, diciembre.
  • ANDERSON, A. A. (1991). "Lorca at the Crossroads: 'Imaginacion, inspiracion, evasion' and the 'Novisimas esteticas'". ALEC 16 (1-2), 149-174.
  • BARBUSSE, H. (1930). El fuego (Diario de una escuadra). Trad. de Antonio Buendia Aragon. Madrid: Argis.
  • BECKMANN, M. (2003). Escritos, diarios y discursos (1903-1950). Trad. de Ernesto Mendez. Madrid: Sintesis.
  • CALVO CARILLA, J. L. (2009). La vanguardia emocional (La literatura espanola ante la Europa de entreguerras, 1918-1936). Zaragoza: Eclipsados.
  • CAO, A. F. (1986). "Metafora, metonimia y surrealismo en la poesia de la Generacion del 27". En Critica semiologica de textos literarios hispanicos, Miguel A. Garrido Gallardo (ed.), 403-409. Madrid: CSIC.
  • DANIELOU, J. (1993). Los simbolos cristianos primitivos. Trad. de Concepcion Munuera. Bilbao: Ediciones EGA.
  • DOCTOR ALBINANA (1930). "Un recuerdo de la Gran Guerra. El proyectil tardio que hizo blanco en America". ABC, 14 de diciembre, 15-16.
  • van EMDEN, R. (2012). Boy Soldiers of the Great War. London: Bloomsbury.
  • FERRO, M. (1984). La Gran Guerra (1914-1918). Trad. de Soledad Ortega. Madrid: Alianza.
  • FREUD, S. (1981). Obras completas. Trad. de Luis Lopez-Ballesteros y de Torres. Madrid: Biblioteca Nueva, 3 vols. [= OC].
  • FUSSELL, P. (2006). La Gran Guerra y la memoria moderna. Trad. de J. Alfaya, B. McShane y J. Alfaya McShane. Madrid: Turner.
  • GANCE, A. (dir.) (1919). J'accuse. Pathe Freres, 166 min.
  • GARCIA LORCA, F. (1996). Obras completas I. Poesia. Ed. de Miguel Garcia-Posada. Barcelona: Circulo de Lectores-Galaxia Gutenberg [= P].
  • GARCIA LORCA, F. (1997a). Obras completas III. Prosa. Ed. de Miguel Garcia-Posada. Barcelona: Circulo de Lectores-Galaxia Gutenberg [= Pr].
  • GARCIA LORCA, F. (1997b). Obras completas IV. Primeros escritos. Ed. de Miguel Garcia-Posada. Barcelona: Circulo de Lectores-Galaxia Gutenberg [= PE].
  • GARCIA LORCA, F. (2013). Poeta en Nueva York. Primera edicion del original fijada y anotada por de Andrew A. Anderson. Barcelona: Galaxia Gutenberg-Circulo de Lectores.
  • GARCIA-POSADA, M. (1981). Lorca: interpretacion de "Poeta en Nueva York". Madrid: Akal/Universitaria.
  • GASCH, S. (1955). Expresionismo. Barcelona: Omega.
  • GIBSON, I. (2001). Federico Garcia Lorca. Barcelona: Critica.
  • GILBERT, M. (2006). The Somme: Heroism and Horror in the First World War. New York: Henry Holt.
  • GUBERN, R. (1999). Proyector de luna. La generacion del 27 y el cine. Barcelona: Anagrama.
  • HARRIS, D. R. (1977). "The Religious Theme in Lorca's Poeta en Nueva York". Bulletin of Hispanic Studies 54, 315-326.
  • HARRIS, D. R. (1998). Metal Butterflies and Poisonous Lights: The Language of Surrealism in Lorca, Alberti, Cernuda and Aleixandre. Anstruther: La Sirena.
  • HERRERO, J. (2005). "El Padre contra el Hijo: la vision cristiana de Lorca". En Estudios sobre la poesia de Lorca, Luis Fernandez Cifuentes (ed.), 115-142. Madrid: Istmo.
  • HEYM, G. (1964). Dichtungen und Schriften. Gesamtausgabe. Band 1, Lyrik. Hamburg- Munchen: Heinrich Ellermann.
  • HIBBERD, D., ONIONS, J. (1986) (eds.). Poetry of the Great War. An Anthology. London: Macmillan.
  • KAYSER, W. (2010). Lo grotesco: su realizacion en literatura y pintura. Trad. de Juan Andres Garcia Roman. Madrid: Antonio Machado Libros.
  • KLEIN, H. M. (2004). "Reacciones literarias ante la Primera Guerra Mundial". En Historia de la literatura. Volumen sexto. El Mundo Moderno: 1914 hasta nuestros dias, Erika Wischer (ed.), 37-55. Madrid: Akal.
  • von KOPPENFELS, M. (2009). Introduccion a la muerte. La poesia neoyorquina de Lorca y el duelo de la lirica moderna. Kassel: Reichenberger.
  • L'Amic de les arts: 1926-1929. Ed. facsimilar. Vilafranca del Penedes: Edicions i Propostes Culturals Andana. 2008.
  • LLERA, J. A. (2013). Lorca en Nueva York: una poetica del grito. Kassel: Reichenberger.
  • LOUREIRO, A. G. (2005). "La vida con los muertos". Revista canadiense de estudios hispanicos 30/1, 145-158.
  • MARTIN, E. (1986). Federico Garcia Lorca, heterodoxo y martir. Analisis y proyeccion de la obra juvenil inedita. Madrid: Siglo XXI.
  • MARTINEZ NADAL, R. (1992). Federico Garcia Lorca: mi penultimo libro sobre el hombre y el poeta. Madrid. Casariego.
  • MAURER, C., ANDERSON, A. A. (eds.) (2013). Federico Garcia Lorca en Nueva York y La Habana. Cartas y recuerdos. Barcelona: Galaxia Gutenberg-Circulo de Lectores.
  • MCGREEVY, L. F. (2001). Bitter Witness: Otto Dix and the Great War. New York: Peter Lang.
  • MILESTONE, L. (dir.) (1930). All Quiet on the Western Front. Universal Pictures. 136 min.
  • MINETT, J. (1984). "'Iglesia abandonada': contexto y significado de un poema de Lorca". En Estudios dedicados a James Leslie Brooks, Jesus Miguel Ruiz Veintemilla (ed.), 119-137. Barcelona: Puvill Libros.
  • NIETZSCHE, F. (2006). Asi hablo Zaratustra. Trad. de Andres Sanchez Pascual. Madrid: Alianza.
  • PABST, G. W. (dir.) (1930). Westfront 1918. Bavaria Film/Nero-Film AG. 97 min.
  • PREDMORE, R. L. (1985). Los poemas neoyorkinos de Federico Garcia Lorca. Madrid: Taurus.
  • RADIC, S. (2001). Jacques Callot, Francisco de Goya, Otto Dix: 3 visiones de la guerra. Fundacion Bancaja.
  • REMARQUE, E. M. (1929). Sin novedad en el frente. Trad. de Eduardo Foertsch y Banjamin Jarnes. Madrid: Editorial Espana.
  • del RIO, A. (1955). "Introduction. Poet in New York: Twenty-five years after". En Poet in New York, Federico Garcia Lorca, IX-XXXIX. Trad. de Ben Bellit. New York: Grove Press.
  • de los RIOS URRUTI, F. (1997). Obras completas. Ed. de Teresa Rodriguez de Lecea. Barcelona: Anthropos, 5 vols. [= OC].
  • RODRIGUEZ, J. C. (1994). Lorca y el sentido. Un inconsciente para una historia. Madrid: Akal.
  • ROH, F. (1927). Realismo magico, post expresionismo. Problemas de la pintura europea mas reciente. Trad. de Fernando Vela. Madrid: Revista de Occidente.
  • SAGER, L. (2004), "Poetry of German Expressionism and the Spanish Avant-garde: Recontextualizing Lorca's Poeta en Nueva York". Revista de Estudios Hispanicos XXXVIII/3, 425-447.
  • Sagrada Biblia. Trad. de Eloino Nacar y Alberto Colunga. Madrid: BAC. 1966.
  • STADLER, E.; HEYM, G., TRAKL, G. (1998). Tres poetas expresionistas. Trad. de Jenaro Talens (en colaboracion con Ernst-Edmund Keil y Vicente Fores). Madrid: Hiperion.
  • TRAKL, G. (1938). Die Dichtungen. Salzburg: Muller.
  • del VALLE-INCLAN, R. M. (2002). Obra completa. I. Prosa. Madrid: Espasa-Calpe [= OC].
  • VILLANUEVA, D. (1978). "La media noche, de Valle-Inclan: Analisis y suerte de su tecnica narrativa". En Homenaje a Julio Caro Baroja, Antonio Carreira et al. (eds.), 1031-1054. Madrid: CIS.
  • VILLANUEVA, D. (2008). Imagenes de la ciudad. Poesia y cine, de Whitman a Lorca. Valladolid: Universidad de Valladolid.
  • WINTER, J. (1995). Sites of Memory, Sites of Mourning. The Great War in European Cultural History. Cambridge: Cambridge UP.