Lenguas marginadas en los estudios de Lexicografía del español

  1. Pablo Núñez, Luis 1
  1. 1 Universidad de Granada
    info

    Universidad de Granada

    Granada, España

    ROR https://ror.org/04njjy449

Revista:
RILEX Revista sobre investigaciones léxicas

ISSN: 2605-3136

Año de publicación: 2021

Número: 1

Páginas: 109-135

Tipo: Artículo

DOI: 10.17561/RILEX.4.3.6584 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: RILEX Revista sobre investigaciones léxicas

Resumen

Este estudio analiza los principales manuales que abordan la historia de la lexicografía escritos en español y en inglés. A través del contraste de los contenidos tratados en unos y en otros, se exponen las diferentes perspectivas en el estudio de los diccionarios de la tradición hispánica y de la tradición académica anglosajona y las carencias presentes en los estudios de lexicografía del español. Para solucionarlas, se propone tener una mayor amplitud de miras más allá de Europa y traducir al español de alguno de los manuales anglosajones vigentes, o, mejor, realizar uno que aborde de forma integral la lexicografía del español con otras lenguas del mundo con las que ha entrado en contacto a lo largo de la historia.

Referencias bibliográficas

  • Hanks, P. y De Schryver, G.-M. (Eds.) (2015-2024). International Handbook of Modern Lexis and Lexicography. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-642-45369-4.
  • Haensch, G.; Wolf, L.; Ettinger, S. y Werner, R. (1982). La lexicografía: de la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Gredos.
  • Haensch, G. (2004): Los diccionarios del español en el siglo XXI: problemas actuales de lexicografía: los distintos tipos de diccionarios, una guía para el usuario. Con la colab. de Carlos Omeñaca. 2.ª ed. corr. y aum. Universidad de Salamanca.
  • Hartmann, R. R. K. (Ed.) (1986): History of Lexicography: Papers from the Dictionary Research Centre Seminar at Exeter, March 1986. John Benjamins.
  • Hausmann, F. J. et al. (Ed.) (1989-1991; 2013): Wörterbücher: ein internationales Handbuch zur Lexikographie = Dictionaries: an International Encyclopedia of Lexicography = Dictionnaires : encyclopédie internationale de lexicographie. Walter de Gruyter, vols. 1-3; vol. 4, De Gruyter.
  • Jackson, H. (Ed.): The Bloomsbury Companion to Lexicography. Bloomsbury Academic.
  • Medina Guerra, A M.ª (Coord.) (2003): Lexicografía española. Ariel.
  • Niederehe, H.-J. Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES). John Benjamins. (Amsterdam Studies in the Theory and History of the Language Sciences. Series III, varios vol.)
  • Pablo Núñez, L. (2010). El arte de las palabras: Diccionarios e imprenta en el Siglo de Oro. Editora Regional de Extremadura. 2 vols.
  • Pablo Núñez, L. (2017). De Europa a África pasando por Indochina: Guías de conversación plurilingües para viajeros del siglo XIX y algunas notas sobre los manuales de lenguas de regiones colonizadas. ReCHERches: Culture et Histoire dans l’Espace Roman (Presses Universitaires de Strasbourg), 18, pp. 153-169.
  • Pablo Núñez, L. (2020). Recursos para la traducción en los Siglos de Oro: gramáticas y diccionarios. En: F. Lafarga y L. Pegenaute (Coords.), Historia de la traducción en España, Portal de Historia de la traducción en España.
  • Pablo Núñez, L. (2021a). Hacia un tesoro de voces indígenas recogidas en las expediciones científicas de los siglos XVIII-XIX. En: De Beni, M. y Hourami, D. (Eds.), Corpus y estudio diacrónico del discurso especializado en español. Peter Lang, pp. 139-165.
  • Pablo Núñez, L. (2021b). The vocabulary of Easter Island (ca 1770) and the indigenous voices collected in the Spanish and English scientific expeditions of 18th century. En 11th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology-ICHLL11 (Logroño, June 16-18, 2021).
  • Pablo Núñez, L. (en prensa). An approach to the history of Spanish-Turkish bilingual dictionaries.
  • Porto Dapena, J.-Á. (2002). Manual de técnica lexicográfica. Arco Libros.
  • Quirós García, M. et al. (Eds.) (2016). Etimología e historia en el léxico del español: Estudios ofrecidos a José Antonio Pascual (Magister bonus et sapiens). Vervuert.
  • Rafel i Fontanals, J. (2005): Lexicografia. Editorial UOC.
  • San Vicente, F. (Dir.) (2008). Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1917-2007). Polimetrica.
  • San Vicente, F. (Dir.) (2010). Textos fundamentales de la lexicografía italoespañola (1805-1916). Polimetrica.
  • Sariego López, I.; Gutiérrez Cuadrado, J. y Garriga Escribano, C. (Eds.) (2017). El diccionario en la encrucijada: De la sintaxis y la cultura al desafío digital. Universidad de Cantabria, Escuela Universitaria de Turismo Altamira y Asociación Española de Lexicografía Hispánica.
  • Steiner, J. (1970). Two centuries of Spanish and English bilingual lexicography (1590-1800). Mouton. De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110807363.
  • Van Sterkenburg, P. (Ed.) (2003). A Practical Guide to Lexicography. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/tlrp.6.
  • Zgusta, L. (1971). Manual of Lexicography. Academia, Mouton. https://doi.org/10.1515/9783111349183