Las paremias de Las mil y una noches (2.ª parte)

  1. Ahmed-Salem OULD MOHAMED BABA
Revista:
Paremia

ISSN: 2172-1068

Año de publicación: 2022

Número: 32

Páginas: 55-62

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Paremia

Resumen

Este trabajo, que es la segunda parte de otro con el mismo título, versa sobre las paremias contenidas en el segundo volumen de la obra anónima Alf layla wa-layla [Las mil y una noches]. Este libro, debido a su proceso de creación colectiva, recoge el saber del pueblo, lleno de refranes y fraseologismos, junto con elementos procedentes del ambiente culto de Bagdad, El Cairo y Damasco. El mundo mágico de Las mil y una noches, compuestos por estos elementos de la cultura del mundo araboislámico, se despliega a lo largo de las páginas teniendo como único hilo conductor la historia-marco de la protagonista, Sherezade. Los numerosos cuentos contienen un amplio corpus de paremias cuya localización y estudio han sido el objeto de nuestra lectura. Además del texto árabe con las paremias citadas siguiendo el orden de las noches, se incluye su traducción, explicación y la comparación con otras obras paremiológicas árabes.