Historiografía andalusímanual de fuentes árabes para la historia de al-Andalus

  1. Juan Martos Quesada
  2. Javier Albarrán pr.

Publisher: Servicio de Publicaciones ; Universidad de Extremadura

ISBN: 9788491271697 9788491271628

Year of publication: 2022

Type: Book

Abstract

The discreet objective of this book is that it be a useful work, a work tool that serves for those people -medievalists, historians, Arabists, teachers, students, experts or interested in general- who need to handle the Arabic sources related to the history of Al Andalus. Its claim is that it be a compendium, a guide, an ordered map to orient oneself and not get lost in the complicated world of sources relating to the Andalusian civilization, focusing, so that it reaches a greater number of readers, on those sources that, in in whole or in part, have been edited into easy-to-understand Arabic or have been translated into a Western language; consciously, we have left aside those sources that still remain in the manuscript state, because to handle and understand these sources, a special and professional preparation is needed. And like all works of this type, it responds to a double need. On the one hand, to serve as support and consultation for those students who are beginning the historical study of Al-Andalus, with the hope that they will have a support that indicates and informs them, quickly and efficiently, of the main data and issues historiography surrounding the sources they wish to examine. The second need is the one that I have perceived, constantly and recurrently, in all the work meetings, congresses, symposiums, conferences and debates that I have had with my fellow medievalists; In all these meetings, whenever the subject of Arabic sources has come up, I have been made to see the difficulty that their management and knowledge had for them (of course, there are honorable exceptions among medievalists who handle Arabic and know subject) of the same, either because they were in Arabic, or because the translations were too dispersed in specialized magazines. The central nucleus of the work is the almost two hundred files from Arabic sources that we give an account of. In each one of them we briefly collect the basic data of the work (its name, both the full name and the brief name by which it is known, as well as its translation; the name of its author, in the same way , together with the full name, the short film by which it is known historiographically; the essential biographical data about the author, in order to be able to frame the work temporarily; the genre and type of work it is, as well as the level, in our opinion, of its importance and value as a source); next, in the same tab, we dedicate a few lines to give an account of its content; to its historiographical value, judging by the comments of the specialists who have studied it; the stages of Al-Andalus for which your consultation is interesting; the editions, total and partial, ordered chronologically, of which we have news, exhaustively; the translations, total and partial, also ordered by their order of appearance, as well as the language of translation; and, finally, for those researchers who want to delve deeper into the analysis of said source, a brief bibliography in which we have endeavored to gather those historiographical pieces that were fundamental in their day for their study, together with the most current bibliography on the issue.