La enseñanza de la pronunciación inglesa a hispanohablantes a través de textos literariosel efecto del ritmo acentual en la producción de las vocales /ɑ: æ ʌ ə/

  1. Galguera González, Aurora
Dirigida por:
  1. Eva Estebas Vilaplana Director/a

Universidad de defensa: UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia

Fecha de defensa: 23 de septiembre de 2022

Tribunal:
  1. Mercedes Cabrera Abreu Presidente/a
  2. José Javier Ávila Cabrera Secretario
  3. Avelino Corral Esteban Vocal

Tipo: Tesis

Resumen

El objetivo de esta tesis es analizar el efecto de una instrucción implícita de los fonemas ingleses /ɑ: æ ʌ ə/ a través de textos literarios (poesía, prosa y diálogos teatrales) frente a una instrucción explícita tradicional en el aula de inglés como lengua extranjera. Para ello, se trabajó con dos grupos de alumnos hispanohablantes de la Escuela Oficial de Idiomas de Santander que recibieron instrucción fonética del inglés con distinta metodología. Tras el periodo lectivo, los alumnos de ambos grupos grabaron un corpus de ítems que incluía tanto palabras vistas como palabras no vistas en clase. Se llevó a cabo un análisis auditivo y un análisis acústico de todos los datos recogidos. En el análisis auditivo participaron cuatro expertos en fonética inglesa, que valoraron las producciones vocálicas de los participantes, tanto en términos categóricos como de aproximación al fonema nativo. El análisis acústico consistió en la exploración de las frecuencias de los dos primeros formantes de los fonemas /ɑ: æ ʌ ə/ producidos para los alumnos de ambos grupos y su posterior comparación con los valores de hablantes ingleses nativos de referencia. Los resultados, tanto del análisis auditivo como del acústico, señalaron que el grupo que recibió instrucción implícita produjo un mayor número de fonemas correctos frente al grupo de instrucción explícita. Asimismo, dentro del grupo de instrucción implícita, se analizó qué tipo de texto (poesía, prosa y diálogos teatrales) podía ser más beneficioso para la adquisición de las vocales inglesas por parte de alumnos hispanohablantes. Se partió de la hipótesis de que un texto con una estructura rítmica más marcada, como el texto poético, ayudaría a los alumnos a adquirir la distinción entre vocales fuertes y débiles del inglés de manera más eficiente gracias a la alternancia regular entre sílabas tónicas y átonas. Los alumnos leyeron varios tipos de textos que se analizaron tanto auditivamente como acústicamente. Los resultados mostraron que las producciones vocálicas de los alumnos eran mejores en su lectura de poemas que en la de otros textos. Estos resultados indican que la enseñanza de las vocales inglesas a partir de la estructura rítmica es altamente beneficiosa para los alumnos. Una vez corroborado el efecto beneficioso de la instrucción implícita de la pronunciación inglesa a través de los textos literarios, se llevó a cabo una propuesta metodológica para la enseñanza de la pronunciación inglesa en el aula de L2 a través de la literatura con tres grupos de alumnos de tres niveles diferentes de inglés (A2, B2 y C2) de la misma Escuela de Idiomas. El objetivo era comprobar el efecto de dicha metodología en los resultados obtenidos por estos alumnos en la parte oral de las pruebas de certificación de nivel que tienen lugar al finalizar el curso en las Escuelas Oficiales de Idiomas. La investigación mostró que los alumnos que habían seguido la nueva propuesta metodológica obtuvieron mejores resultados en la prueba oral que aquellos alumnos del mismo nivel que habían seguido una instrucción de la fonética inglesa tradicional. Finalmente, se examinó la relación entre el nuevo método de enseñanza de la pronunciación y las características personales de los alumnos. Para ello, los alumnos respondieron a unas encuestas en las que se valoraban las variables de motivación, personalidad y grado de integración de los alumnos en el aula. Las encuestas mostraron que la instrucción implícita puede ser más efectiva para los alumnos más motivados, extrovertidos e integrados en el aula.