La fiesta

  1. Benjamín Hernández Blázquez 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Journal:
Vivat Academia

ISSN: 1575-2844

Year of publication: 2001

Issue: 28

Pages: 44-52

Type: Article

DOI: 10.15178/VA.2001.28.44-52 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

More publications in: Vivat Academia

Abstract

Comes from the Latin festa, related to fair, with the sense of joy and rejoicing. From the same root are feast, festive, festival and many others, according Corominas, Castilian is documented in the early thirteenth century. In almost all modern European languages, the spelling and semantic content has barely change. The Spanish Language Dictionary describes their definitions, all with identical meaning to the referral, but over time have resulted in many expressions such as: Party store, party advice, precept, cabañuelas, real weapons, national, etc..; also have settled meanings, and celebrate the holidays, sanctifying the holidays, we spoil the party or the party alone.