Origen grecolatino de un aforismo de Baltasar Gracián

  1. Marina MIGUEZ LAMANUZZI 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Journal:
Paremia

ISSN: 2172-1068

Year of publication: 2023

Issue: 33

Pages: 191-206

Type: Article

More publications in: Paremia

Abstract

L’article se concentre sur l’origine et la tradition de la parémie Si la peau du lion ne suffit pas, mets celle du renard. Les origines de cette parémie remontent à, selon Plutarque, la réponse du général spartiate Lysandre à ses adversaires, qui l’accusaient de ne pas mener la politique de manière honnête. À partir du passage plutarquien, l’aphorisme est devenu très populaire dans la sphère militaire et politique dès l’Antiquité, mais il a atteint son apogée à la Renaissance, lorsque, grâce à la redécouverte des œuvres de Plutarque, les humanistes connaissaient l’aphorisme, l’ont traduit et l'ont commenté. Parmi les auteurs les plus importants, citons Érasme de Rotterdam et Nicoló Machivelli, mais aussi d'importants intellectuels espagnols des XVI et XVII siècles, comme Diego Gracián, Pedro de Rivadeneira, Diego de Saavedra y Fajardo et, surtout, Baltasar Gracián, qui reprend l’aphorisme de Plutarque dans son œuvre Oráculo Manual, mais en dissimule intentionnellement la source