Nebrija y los enigmas del romance de "Lanzarote y el ciervo de pie blanco"

  1. Cid Martínez, Jesús Antonio 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid | Fundación Ramón Menéndez Pidal
Revista:
Abenámar: Cuadernos de la Fundación Ramón Menéndez Pidal

ISSN: 2530-4151

Año de publicación: 2022

Título del ejemplar: 2022

Número: 5

Páginas: 1-21

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Abenámar: Cuadernos de la Fundación Ramón Menéndez Pidal

Resumen

En la Gramática castellana de Nebrija se citan por primera vez unos versos del romance de “Lanzarote y el ciervo de pie blanco”, publicado posteriormente en el Cancionero de Romances de Amberes (1550) y recogido en la tradición oral moderna en distintas versiones. Este trabajo toma como pie la conexión entre Nebrija y el romance para analizar algunas cuestiones que confieren al texto romancístico unos rasgos bastante peculiares.

Referencias bibliográficas

  • Cancionero de Romances (1550). Amberes, Martín Nucio.
  • Catalán, D. (1979). El romancero de tradición oral en el último cuarto del siglo XX. En A. Sánchez Romeralo, D. Catalán y S. G. Armistead (Eds.), El Romancero hoy: Nuevas fronteras (pp. 218-256). Cátedra Seminario Menéndez Pidal.
  • Catalán, D. (Ed.). (1986). La flor de la Marañuela. Romancero general de las Islas Canarias, I. Seminario Menéndez Pidal.
  • Cid, J. Antonio. (2011). “Caza y castigo de Don Jorge” frente a “Lanzarote y el ciervo de pie blanco”: El “fragmentismo” y los “romances-cuento”. La Corónica, 39 (2), 61-94.
  • Cid, J. Antonio. (2014). El Romancero en Asturias: Balance y perspectivas. En J. Suárez López (Ed.), El patrimonio oral asturiano (pp. 1-25). Museo del Pueblo de Asturias.
  • Cid, J. Antonio. (2016). “Lanzarote y el ciervo de pie blanco” en la tradición oral andaluza. Neophilologus, 100 (2), 189-195.
  • Laguna González, M., Belmonte García, D. M. (Eds.). (1996). Romances de la comarca de Baza y zonas limítrofes. Port Royal.
  • Mercé, J. (1985). Verde junco. Philips Spain.
  • Mercé, J. (2010). El Flamenco es… José Mercé. Universal Music.
  • Mercé, J. (2014). Lo mejor de José Mercé. Universal Music.
  • Nebrija, A. (1492). Arte de la Lengua castellana. Salamanca. Disponible en < http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000174208&page=1>
  • Santillana, Íñigo López de Mendoza, Marqués de. (2005). Prohemio y carta al Condestable don Pedro de Portugal. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/proemio-y-carta--0/html/001fd8e2-82b2-11df-acc7-002185ce6064_2.html#I_0_
  • Suárez Ávila, L. (2003). Reflexiones sobre la tradición atípica: el repertorio romancístico de Antonio Mairena. Revista de Flamencología, 18, 63-92.
  • Suárez López, J. (Ed.). (1997). Silva Asturiana VI. Nueva colección de romances (1987-1994). Fundación Ramón Menéndez Pidal/Real Instituto de Estudios Asturianos/Fundación Municipal de Cultura (Ayuntamiento de Gijón)/Archivo de Música de Asturias.
  • Trapero, M. (Ed.). (1987). Romancero de la Isla de la Gomera. Cabildo Insular de la Gomera.
  • Vallecillo, F. (1988). Antonio Mairena: la pequeña historia. El Exportador.