El campo conceptual “transferencia” en español y alemán. Estudio lexicológico contrastivo basado en corpusanálisis, estructuración y aplicación

  1. Fernández Méndez, Manuel
Zuzendaria:
  1. Meike Meliss Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidade de Santiago de Compostela

Fecha de defensa: 2024(e)ko apirila-(a)k 05

Epaimahaia:
  1. Ignacio M. Palacios Martínez Presidentea
  2. María José Corvo Sánchez Idazkaria
  3. Paloma Sánchez Hernández Kidea

Mota: Tesia

Laburpena

Este trabajo presenta el compendio de siete publicaciones, todas ellas subordinadas a un tema común que las vincula: el estudio lexicológico contrastivo basado en corpus enfocado en el campo conceptual de TRANSFERENCIA/CAMBIO DE POSESIÓN en español y alemán. En él se identifican divergencias sintácticas y semánticas entre ambos idiomas que no están adecuadamente tratadas en las herramientas pedagógicas, así como una carencia de recursos que presenten información combinatoria de este léxico en la interfaz semántico-sintáctica. El objetivo principal es identificar y ejemplificar la necesidad de información más detallada para producir en español y alemán como lenguas extranjeras. Los estudios presentados desde diferentes perspectivas han permitido mostrar los resultados en una herramienta lexicográfica online.