On the Contrasts Between sí ‘yes’ and sí que ‘yes that’ in Spanish and the Structure of the Complementizer Phrase Domain

  1. Raquel González Rodríguez
  2. Julio Villa-García
Revue:
Studies in Hispanic and Lusophone linguistics

ISSN: 2199-3386 1939-0238

Année de publication: 2020

Volumen: 13

Número: 2

Pages: 451-484

Type: Article

DOI: 10.1515/SHLL-2020-2037 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAccès ouvert editor

D'autres publications dans: Studies in Hispanic and Lusophone linguistics

Résumé

This paper aims to account for a host of old and novel syntactic contrasts between the emphatic polarity particle sí ‘yes’ and its putative counterpart with an instance of the complementizer que –sí que ‘yes that’ in Spanish. Even though the two constructions appear to be synonymous in certain contexts, closer inspection reveals that the two elements display a number of non-trivial asymmetries in their behavior and distribution and convey different meanings. We thus argue that the two elements should be treated differently. Building on Hernanz (2007 and subsequent work), we propose that sí, which marks focal positive polarity, i.e., verum focus, originates in ΣP and then moves to FocusP. By contrast, sí que is directly merged in a projection below TopicP but higher than FocusP in the left periphery, does not encode polarity, and instead renders the meaning that the speaker is extremely confident about the propositional content, be it positive or negative. We argue that sí que involves more CP structure than sí, which makes a variety of correct empirical predictions.

Références bibliographiques

  • -Ambar, Manuela. 2002. Wh-questions and wh-exclamatives: Unifying mirror effects. In Claire Beyssade, Reineke Bok-Bennema, Frank Drijkoningen & Paola Monachesi (eds.), Romance language and linguistic theory 2000, 15–40. Amsterdam: John Benjamins.
  • -Batllori, Montserrat. 2016. The significance of formal features in language change theory and the evolution of minimizers. In Pierre Larrivée & Chungmin Lee (eds.), Negation and polarity:Experimental perspectives, 347–377. Berlin: Springer.
  • -Batllori, Montserrat & M. Llüisa Hernanz. 2008. Emphatic polarity from Latin to Romance. In Paper presented at the 10th Diachronic Generative Syntax Conference, Ithaca, New York: Cornell University.
  • -Batllori, Montserrat & M. Llüisa Hernanz. 2013. Emphatic polarity particles in Spanish and Catalan. Lingua 128. 9–30.
  • -Bianchi, Valentina. 2017. Spelling out focus chains and wh-chains in Italian. In Plenary talk at the 1st International Workshop on the Interface of Information Structure and Argument Structure. Spain: University of Seville.
  • -Bosque, Ignacio. 1984. Negación y elipsis. Estudios de Lingüística 2. 171–199.
  • -Brucart, Jose María. 1987. La elipsis sintáctica en español. Bellaterra: Universidad Autónoma de Barcelona.
  • -Brucart, Jose María. 1999. La elipsis. In Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, 2787–2863. Madrid: Espasa Calpe.
  • -Brucart, Jose María & Jonathan McDonald. 2012. Empty categories and ellipsis. In José Ignacio Hualde, Antxón Olarrea & Erin O’Rourke (eds.), Handbook of Hispanic linguistics, 579–601. Oxford: Wiley-Blackwell.
  • -Buesa-García, Carlos. 2008. The subject-gap restriction in Spanish wh-questions: Some empirical and theoretical consequences. Second general examination. Ms: University of Connecticut, Strorrs.
  • -Campos, Héctor. 1992. Los bearneses que quequean, ¿y nosotros, que?. Hispanic Linguistics 4. 329–349.
  • -Camus Bergareche, Bruno. 2012. Modo, evidencialidad y modalidad en el castellano del País Vasco. In Bruno Camus Bergareche & Sara Gómez Seibane (eds.), El castellano del País Vasco, 215–234. Bilbao: Universidad del País Vasco.
  • -Carbonero Cano, Pedro. 1980. Afirmación, negación, duda. Revista de la Sociedad Española de Lingüística 10. 161–175.
  • -Cinque, Guglielmo. 1990. Types of A-bar dependencies. Cambridge, MA: The MIT Press.
  • -De Cuba, Carlos & Jonathan E. MacDonald. 2013. On the referential status of embedded polarity answers in Spanish. In Jennifer Cabrelli, Gillian Lord, Ana de Prada Pérez & Jessi Elana Aaron (eds.), Proceedings of the 16th Hispanic Linguistics Symposium, 312–323. Somerville, MA:Cascadilla.
  • -Demonte, Violeta & Olga Fernández-Soriano. 2009. Force and finitness in the Spanish complementizer system. Probus 21. 23–49.
  • -Demonte, Violeta & Olga Fernández-Soriano. 2014. Evidentiality and illocutionary force: Spanish matrix que at the syntax-pragmatics interface. In Andreas Duffer & Álvaro Octavio de Toledo (eds.), Left sentence peripheries in Spanish: Diachronic, variationist and comparative perspectives, 217–252. Amsterdam: John Benjamins.
  • _Den Dikken, Marcel & Anastasia Giannakidou. 2002. From hell to polarity: “Aggressively nonD-linked” wh-phrases as polarity items. Linguistic Inquiry 33(1). 31–61.
  • -Depiante, Marcela. 2004. Dos casos de elipsis con partícula de polaridad en español. Rasgal 1. 53–69.
  • -Escandell-Vidal, Maria. Victoria & Manuel Leonetti. 2009. La expresión del Verum Focus en español. Español Actual 92. 11–46.
  • -González Rodríguez, Raquel. 2007. Sintaxis y semántica de la partícula de polaridad sí. Revista Española de Lingüística 37. 311–336.
  • -González Rodríguez, Raquel. 2008. La polaridad positiva en español. Madrid: Universidad Complutense dissertation.
  • -González Rodríguez, Raquel. 2009. La expresión de la afirmación y la negación. Madrid: Arco/Libros.
  • -González Rodríguez, Raquel. 2016. Polaridad: Afirmación y negación. In Javier Gutiérrez-Rexach (ed.), Enciclopedia de lingüística hispánica, 797–808. London: Routledge.
  • -Han, Chung-Hye & Maribel Romero. 2004. Disjunction, focus, and scope. Linguistic Inquiry 35.179–217.
  • -Hernanz, M. Llüisa. 2007. From polarity to modality: Some (a)symmetries between bien and sí in Spanish. In Luis Eguren & Olga Fernández-Soriano (eds.), Coreference, modality, and focus,133–170. Amsterdam: John Benjamins.
  • -Kandybowicz, Jason. 2006. Comp-trace effects explained away. In Donald Baumer, David Montero& Michael Scanlon, Proceedings of the 25th West Coast Conference on Formal Linguistics, 220–228. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
  • -Laka, Itziar. 1990. Negation in syntax: On the nature of functional categories and projections. Cambridge, MA: MIT dissertation.
  • -Leonetti, Manuel & Maria. Victoria Escandell-Vidal. 2009. Fronting and Verum Focus in Spanish. In Andreas Dufter & Daniel Jacob (eds.), Focus and background in Romance languages,155–204. Amsterdam: John Benjamins.
  • -López, Luis. 2009. A derivational syntax for information structure. Oxford: Oxford University Press.
  • -Martínez-Vera, Gabriel. 2017. On recomplementation, high adverbs and verb movement in the Spanish left periphery. In Talk presented at the 46th meeting of the Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL 47). Newark, Delaware: University of Delaware.
  • -Martínez-Vera, Gabriel. 2019. Phases, labeling, antilocality and intonational phrases:Recomplementation in Spanish. Probus 31(1). 187–231.
  • -Martins, Ana Maria. 2013. Emphatic polarity in European Portuguese and beyond. Lingua 128.95–123.
  • -Martins, Ana Maria. 2014. How much syntax is there in metalinguistic negation? Natural Language and Linguistic Theory 32. 635–672.
  • -Ortega-Santos, Iván. 2016. Focus-related operations at the right edge in Spanish. Amsterdam:John Benjamins.
  • -Poletto, Cecilia. 2016. How much null structure in the CP? On the relation between syntax and discourse in emphatic constructions. In Invited talk at the Workshop on the Syntax-Discourse Interface: Approaches, Phenomena and Variation, 10th-11th November 2016. Barcelona:Universitat Autònoma de Barcelona
  • -Poletto, Cecilia & Raffaella Zanuttini. 2013. Emphasis as reduplication: Evidence from sì che/no che sentences. Lingua 128. 124–141.
  • -Radford, Andrew. 2018. Colloquial English: Structure and variation. Cambridge: Cambridge University Press.
  • -RAE-ASALE. 2009. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
  • -Rigau, Gemma. 2012. Mirative and focusing uses of the Catalan particle pla. In Laura Brugé,Anna Cardinaletti, Giuliana Giusti, Nicola Munaro, & Cecilia Poletto (eds.), Functional heads.The cartography of syntactic structures, 92–102. Oxford: Oxford University Press.
  • -Rizzi, Luigi. 1986. On the status of subject clitics in Romance. In Osvaldo Adolfo Jaeggli & Carmen Silva Corvalán (eds.), Studies in Romance linguistics, 391–419. Dordrecht: Foris.
  • -Rizzi, Luigi. 1997. The fine structure of the left periphery. In Liliane Haegeman (ed.), Elements of grammar, 281–337. Dordrecht: Kluwer.
  • -Rizzi, Luigi. 2001. On the position “int(errogative)” in the left periphery of the clause. In Guglielmo Cinque & Giampaolo Salvi (eds.), Current studies in Italian syntax. Essays offered to Lorenzo
  • -Renzi, 287–296. Amsterdam: Elsevire.
  • -Rizzi, Luigi. 2013. Notes on cartography and further explanation. Probus 25. 197–226.
  • -Rodríguez Molina, Javier. 2014. La gramática oculta de la polaridad positiva en español antiguo.Rilce 30. 861–915.
  • -Romero, Maribel. 2006. Biased yes/no questions: The role of verum. Sprache unad Datenverarbeitung 30. 9–24.
  • -Torrego, Esther 1984. On inversion in Spanish and some of its effects. Linguistic Inquiry 15(1).103–129.
  • -Villa-García, Julio. 2015. The syntax of multiple-que sentences in Spanish: Along the left periphery.Amsterdam: John Benjamins.
  • -Villa-García, Julio. 2016. TP-ellipsis with a polarity particle in multiple-complementizer contexts in Spanish: On topical remnants and focal licensors. Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics 5(2). 135–172.
  • -Villa-García, Julio. 2019. Recomplementation in English and Spanish: Delineating the CP space.Glossa: a journal of general linguistics 4(1). 1-44.
  • -Villa-García, Julio & Dennis Ott. 2019. A biclausal analysis of recomplementation. In Paper presented at Going Romance 2019, Leiden, the Netherlands: Leiden University.
  • -Villa-García, Julio & Raquel González Rodríguez. 2020. Dialectal variation in the expression of que in sí que ‘yes that’ contexts across Spanish: The case of some Latin American Spanish varieties. Glossa: a journal of general linguistics.