El camino Ullán/Durante. Eduardo Milán Amargord Ediciones, Madrid, 2009, 93 pp.

  1. Olivera Olivera, Jorge Ernesto res.
Aldizkaria:
Guaraguao: revista de cultura latinoamericana

ISSN: 1137-2354

Argitalpen urtea: 2011

Urtea: 15

Zenbakia: 37

Orrialdeak: 184-187

Mota: Iruzkinak

Beste argitalpen batzuk: Guaraguao: revista de cultura latinoamericana

Laburpena

Es este estado de suspensión en el que el poema conecta con el lector donde se encuentra el lugar de la lengua, del poema: «En la jerga actual, la del habla, no la del suelo / todo se simplifica: no hay obra / ese punto que se fija, momentáneo, inquieto por el tiempo / no se pone en movimiento por el tiempo, a través hasta encontrarte a ti» (18). Es el perro que rastrea, escribe, decodifica y somos con él, seguimos la huella de la pesquisa tras el perro: «el afecto que en su falta aulla» (22), «uno de los tantos que hoy aulla / yo, efecto de coyote» (22). La huella se expande por la página para que el sabueso/lector sepa, conozca y pueda seguir el rastro: «no se degrada nada en la palabra» (25), «sin fundar una comunidad que necesita leyes, latas, palenque» (25), «alma de seda en cuerpo de arpillera / lo demás, alpargata» (24), palabras con sema propio que conducen el olfato de la lectura: la consonancia del sonido que llega y se hace consonancia del sentido de la palabra. Pero escribir y desde esta perspectiva leer esta poesía, requiere de un interlocutor, un sabueso que descifre en el olfato de la letra (el código), lo que la grafía construye con esmero, la interlocución con otros: «[...] nosotros ustedes / acompañantes, por lo pronto, en tránsito / siempre del cordón a lo acordado, nada / allí donde han ido mis amigos, últimos poetas / en primer lugar José-Miguel, Salvador Puig» (69).