La transmisión manuscrita del texto griego del Antiguo Testamento

  1. Pablo Antonio Torijano Morales
Revista:
Reseña bíblica: Revista trimestral de la Asociación Bíblica Española

ISSN: 1134-5233

Año de publicación: 2024

Número: 123

Páginas: 32-43

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Reseña bíblica: Revista trimestral de la Asociación Bíblica Española

Resumen

Las tradiciones que con el tiempo llegarían a constituir el conjunto de libros que llamamos Antiguo Testamento o Biblia hebrea fueron redactadas en hebreo y en arameo. Sin embargo, ya a finales del siglo III a. C. es bastante probable que algunas de ellas, sobre todo las que conforman el Pentateuco, fueran traducidas al griego y comenzaran una andadura paralela al texto hebreo del que provenían, con múltiples entrecruzamientos y adaptaciones del texto griego para acomodarlo al texto hebreo todavía en desarrollo y a las revisiones internas que experimentó hasta estabilizarse entre el siglo I a. C. y el I d. C. Esta es la razón por la que los manuscritos griegos son fundamentales para el estudio de la historia del texto y la comprensión de su evolución. En estas páginas estudiamos los principales tipos de manuscritos y sus ejemplos más importantes para el estudio del texto griego de los Setenta, mostrando que el texto bíblico se ha de estudiar desde un punto de vista políglota y sinóptico.