ANTONIO
ROALES RUIZ
Profesor contratado doctor
Argitalpenak (16) ANTONIO ROALES RUIZ argitalpenak
2020
-
Parole in prestito: la sottotitolazione nelle aule di L2
Viaggio dell’istruzione degli adulti in Italia. Luoghi, strumenti e sperimentazioni (INDIRE (Istituto Nazionale Documentazione Innovazione Ricerca Educativa)- Italia), pp. 158-172
-
Subtítulos para una poesía en tiempos difíciles
Espressività artistiche dell'italiano (Ediciones Clásicas), pp. 251-264
2019
-
Abanicos: enfoques y propuestas para la traducción y la interpretación en la era global
ed. lit.
Guillermo Escolar Editor
-
LRN-2AD: pautar el silencio
Abanicos: enfoques y propuestas para la traducción y la interpretación en la era global (Guillermo Escolar Editor), pp. 27-38
2018
-
Nuevas perspectivas en Traducción e Interpretación
ed. lit.
Guillermo Escolar Editor
-
Prefacio
Nuevas perspectivas en Traducción e Interpretación (Guillermo Escolar Editor), pp. 9-10
2015
-
Propuestas didácticas de la aplicación LRN-2Sub a la clase de TAV alemán-español
Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation, Vol. 103, pp. 47-64
-
Propuestas didácticas de la aplicación LRN-2Sub a la clase de TAV alemán-español
Interacciones: reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán
2014
-
Los programas informaticos de subtitulación en la enseñanza/aprendizaje de la TAV del ámbito univeritario(2): análisi del software profesional
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 7, pp. 775-790
-
Los programas informaticos de subtitulación en la enseñanza/aprendizaje de la TAV dentro del ámbito univeritario(1): una prpuesta de evaluación
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 7, pp. 761-774
-
Los programas informáticos de subtitulación en la enseñanza/aprendizaje de la TAV dentro del ámbito universitario(3): análisis del sofware semiprofesional
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 7, pp. 791-816
2011
-
Uso didáctico de la subtitulación en la clase de lengua C
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
2008
-
Estudio crítico de una aplicación informática para la didáctica de la subtitulación: Subtitul@m"
Enlaces: revista del CES Felipe II, Núm. 9
2000
-
Presentación de El atril del tradcutor en Tarazona
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, Núm. 18, pp. 38-43
1998
-
Internet y la traducción
Cuadernos Cervantes de la lengua española, Año 4, Núm. 19, pp. 81-86
-
Traducción literaria y recursos informáticos
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, Núm. 11, pp. 76-82