Publications (133) ANTONIO LÓPEZ FONSECA publications

2023

  1. De la teoría a la práctica y de la interpretación al comento: El Tostado y la traducción

    Elementos para una articulación del pensamiento sobre la traducción en España (Edition Reichenberger), pp. 31-54

  2. Plauto y Terencio: texto y espectáculo. Una propuesta de enseñanza de los textos dramáticos en la universidad

    III Congreso de Innovación en Clásicas en la Comunidad de Madrid: Enseñanza Secundaria y Universidad: retos docentes en un contexto de pandemia (Universidad Complutense de Madrid), pp. 103-111

  3. Sobre el origen del lenguaje: Vales, José C., "Enseñar a hablar a un monstruo. Sobre el origen del lenguaje, de las lenguas y de la escritura", Barcelona, Destino, 2022, 373 pp. (ISBN: 978-84-233-6189-2). rev.

    Recensión: Revista Internacional de Ciencias Humanas y Crítica de Libros, Núm. 9

  4. Sobre la igualdad de los judeoconversos: estudio, edición crítica y traducción del "Defensorium unitatis christianae" de Alfonso de Cartagena

    Guillermo Escolar Editor

  5. Tendencias y perspectivas en la investigación sobre el Mundo Clásico en España

    Tempus: Revista de Actualización Científica sobre el Mundo Clásico en España, Núm. 53, pp. 7-30

  6. Una década de bibliografía sobre el mundo clásico en España (2013-2022)

    Ediciones Clásicas

2022

  1. Barrios, Nuria: La impostora. Cuaderno de traducción de una escritora. Páginas de Espuma: Madrid 2022. 161 pp.

    Estudios de traducción, Núm. 12, pp. 245-246

  2. El sistema de "El Tostado" sobre el derecho de gentes lit. ed.

    Instituto Juan Andrés de Comparatística y Globalización

  3. La instrumentalización del pasado grecolatino: iconografía clásica en la Guerra Civil

    Figuras olvidadas en la cultura de la Guerra Civil (Guillermo Escolar Editor), pp. 81-108

  4. Literatura e Historia en el mundo clásico coord.

    Guillermo Escolar Editor

  5. Literatura e Historia: una relación dialéctica

    Literatura e Historia en el mundo clásico (Guillermo Escolar Editor), pp. 9-30

  6. Marinas, Miguel: El ajá del traductor. Experiencias y versiones. Con un comentario y versiones de Pablo Marinas. Libros de la resistencia: Madrid 2021. 239 pp.

    Estudios de traducción, Núm. 12, pp. 243-244

2021

  1. Breuiloquium de amore et amiticia =: Tratado de amor y amiçiçia I de amore lit. ed.

    Guillermo Escolar Editor

  2. E. Borsari y G. Alvar Nuño (coords.), Tradición clásica y literatura medieval, San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2021, 476 pp

    Cuadernos de filología clásica: Estudios latinos, Vol. 41, Núm. 2, pp. 329-332

  3. El cepillo a contrapelo: Antígona. Tragedia de la fraternidad, de Itziar Pascual

    Graiae Camenae: homenaje a los profesores Andrés Pociña Pérez y Aurora López López (Federación Andaluza de Estudios Clásicos), pp. 349-358

  4. Forum classicorum: perspectivas y avances sobre el Mundo Clásico coord.

    Guillermo Escolar Editor

  5. M. Bonazzi, Sabiduría antigua para tiempos modernos, trad. C. Sáez Díaz, Madrid, Alianza Editorial, 2021, 153 pp.

    Cuadernos de filología clásica: Estudios latinos, Vol. 41, Núm. 2, pp. 323-324

  6. Modo y modalidad

    Sintaxis latina (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC), pp. 517-545

  7. Polizzotti, Mark, Simpatía por el traidor. Manifiesto por la traducción. Trad. Íñigo García Ureta. Trama Editorial: Madrid 2020. 163 pp.

    Estudios de traducción, Núm. 11, pp. 233-234

  8. R. López Gregoris (ed.), Mujer y violencia en el teatro antiguo. Arquetipos de Grecia y Roma, Madrid, Catarata, 2021, 142 pp

    Cuadernos de filología clásica: Estudios latinos, Vol. 41, Núm. 1, pp. 149-151