Departamento
Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción
Capítulos de Libro (57) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2018
-
"Estampas para un libro": la infanta Isabel de Castilla, reina de Portugal, en la literatura de los siglos XX y XXI
Reinas e infantas en los reinos medievales ibéricos: Contribuciones para su estudio. Actas del Congreso Internacional. Santiago de Compostela, 21-23 de mayo de 2014 (Universidad de Santiago de Compostela), pp. 509-530
-
Análisis traductológico (francés-español) de dos obras de Patrick Modiano, desde la expresión literaria de las emociones
Enfoques actuales de la traducción: Estudios dedicados a Valentín García Yebra (Instituto Cervantes)
-
Aplicaciones web para trabajar y compartir videos on line: Edpuzzle y Blendspace
Entornos digitales: Humanidades y Ciencias Sociales en la Universidad Complutense de Madrid (Red de Humanidades Digitales), pp. 135-140
-
Apuntes para una secuencia en el aprendizaje de la traducción de textos literarios
El viaje de la literatura: aportaciones a una didáctica de la traducción literaria (Cátedra), pp. 59-68
-
Bases literarias del imaginario europeo: un experimento intercultural
Metodologías docentes innovadoras en la enseñanza universitaria (Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia), pp. 345-354
-
Carlo Emilio Gadda entre pintura y escritura
Entre escritura e imagen. II, Imágenes fijas, imágenes cinéticas (Peter Lang Bélgica), pp. 103-112
-
Carmen Gallardo de Mesa, traductora
Traducir a los clásicos: entornos y transformaciones (Comares), pp. 291-299
-
Comment traduire un marqueur du discours?: le cas des adverbes faux-amis
L'épreuve de traduction au CAPES et à l'agrégation d'espagnol: thème, version, choix de traduction (Armand Colin), pp. 215-240
-
De nuevo, Miguel de Cervantes en Portugal
Cervantes e Portugal: história, arte e literatura (estratégias criativas), pp. 17-18
-
Editar en el siglo XXI: la filología más allá del texto
Cartografía literaria: en homenaje al profesor José Romera Castillo (Visor), pp. 1195-1209
-
El cuerpo político animado del humanismo italiano
¿Actualidad del humanismo e inactualidad del hombre? (III) La determinación de la "humanitas" del hombre en la "Crítica del Juicio" y el humanismo clásico: elementos para la reconstrucción de una tradición desplazada (Guillermo Escolar Editor), pp. 71-91
-
El elemento popular en la obra cervantina a través de los refranes
Astrana Marín, Cervantes y Shakespeare: Paralelismos y convergencias (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 91-112
-
El entorno portugués de Cervantes
Cervantes e Portugal: história, arte e literatura (estratégias criativas), pp. 139-166
-
El humanismo, ¿es un populismo?
Populismo versus republicanismo: Genealogía, historia, crítica (Biblioteca Nueva), pp. 233-245
-
El motivo fotográfico en la búsqueda identitaria de Marie Nimier: del retrato fotográfico al autorretrato literario
Entre escritura e imagen. II, Imágenes fijas, imágenes cinéticas (Peter Lang Bélgica), pp. 43-58
-
Estudio y propuesta de traducción del dialecto en Un abogado veneciano, de Carlo Goldoni
Nuevas perspectivas en Traducción e Interpretación (Guillermo Escolar Editor), pp. 127-135
-
Estudios en las Escuelas Normales Femeninas: la instrucción de las niñas, según la ley Moyano de 1957
La Universidad con perspectiva de género (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 225-236
-
Humanidades y Ciencias Sociales en la UCM: Digitales y posibles
Entornos digitales: Humanidades y Ciencias Sociales en la Universidad Complutense de Madrid (Red de Humanidades Digitales), pp. 159-169
-
I barattieri o la perversione della legge
"Luogo è in Inferno..." : viaggio a Malebolge (UniorPress), pp. 73-125
-
Il fattore sorpresa nell'utilizzo del libro di testo
Paese che vai, manuale che trovi (Franco Cesati Editore), pp. 101-123