Departamento
Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción
Publicaciones (155) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2018
-
"Estampas para un libro": la infanta Isabel de Castilla, reina de Portugal, en la literatura de los siglos XX y XXI
Reinas e infantas en los reinos medievales ibéricos: Contribuciones para su estudio. Actas del Congreso Internacional. Santiago de Compostela, 21-23 de mayo de 2014 (Universidad de Santiago de Compostela), pp. 509-530
-
"Laberintos del género: muerte, sacrificio y dolor en la literatura femenina española" de Josefa Álvarez (ed.)
Pasavento: revista de estudios hispánicos, Vol. 6, Núm. 1, pp. 217-219
-
"Un montón de imágenes rotas". Roma en el cine contemporáneo
Narrativas urbanas: VIII Jornadas Internacionales Arte y Ciudad
-
Análisis traductológico (francés-español) de dos obras de Patrick Modiano, desde la expresión literaria de las emociones
Enfoques actuales de la traducción: Estudios dedicados a Valentín García Yebra (Instituto Cervantes)
-
Aplicaciones del Corpus Corpen al tratamiento de las unidades fraseológicas del español consideradas en el currículo y la evaluación del español de los negocios
Evaluación de la Calidad de la Investigación y de la Educación Superior: Libro de resúmenes XV FECIES
-
Aplicaciones del corpus comillas del español de los negocios (CORPEN) al tratamiento de las unidades fraseológicas del español consideradas en el currículo y la evaluación del español de los negocios
XV Foro internacional sobre la evaluación de la calidad de la investigación y de la educación superior: (FECIES), 2018
-
Aplicaciones web para trabajar y compartir videos on line: Edpuzzle y Blendspace
Entornos digitales: Humanidades y Ciencias Sociales en la Universidad Complutense de Madrid (Red de Humanidades Digitales), pp. 135-140
-
Apuntes para una secuencia en el aprendizaje de la traducción de textos literarios
El viaje de la literatura: aportaciones a una didáctica de la traducción literaria (Cátedra), pp. 59-68
-
Ascolta e racconta: attività per lo sviluppo delle competenze orali in italiano
UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia
-
Assicurarsi: una visione della “finis monarchiae” dai limiti dell’Impero. Considerazioni intorno a Carlo Michelstaedter
Neohelicon, Vol. 45, Núm. 1, pp. 35-54
-
Bases literarias del imaginario europeo: un experimento intercultural
Metodologías docentes innovadoras en la enseñanza universitaria (Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia), pp. 345-354
-
Borio, Maria (2018), Poetiche e individui. La poesia italiana dal 1970 al 2000. Venezia, Marsilo, 334 pp
Cuadernos de filología italiana, Núm. 25, pp. 295-297
-
CERVANTES, Miguel de (?). La tía fingida. Edición de Alfonso Rodríguez López-Vázquez. Madrid: Clásicos Hispánicos, 2014 / Edición de Adrián J. Sáez. Madrid: Cátedra, 2018.
Anales cervantinos, Tomo 50, pp. 374-379
-
Carlo Emilio Gadda entre pintura y escritura
Entre escritura e imagen. II, Imágenes fijas, imágenes cinéticas (Peter Lang Bélgica), pp. 103-112
-
Carmen Gallardo de Mesa, traductora
Traducir a los clásicos: entornos y transformaciones (Comares), pp. 291-299
-
Cervantes e Portugal: história, arte e literatura
estratégias criativas
-
Comment traduire un marqueur du discours?: le cas des adverbes faux-amis
L'épreuve de traduction au CAPES et à l'agrégation d'espagnol: thème, version, choix de traduction (Armand Colin), pp. 215-240
-
Comparatismo digital
Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
-
Conflicto y representación. El “tano” criminal en un sainete de Carlos Mauricio Pacheco
Anales de literatura hispanoamericana, Núm. 47, pp. 399-411
-
Dante Alighieri, Comedia, prólogo, comentarios y traducción de José María Micó, Barcelona, Acantilado, 2018, 936 págs.
Tenzone: revista de la Asociación Complutense de Dantología, Núm. 19, pp. 213-224