Departamento
Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción
Publicacións (59) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2015
-
"El gato, que ha tirado un vaso": ¿construcciones escindidas en el español coloquial?
Revista internacional de lingüística iberoamericana, Núm. 26, pp. 101-122
-
"[e]scrofulas, que dizen porcas": notas críticas y léxicas sobre un paisaje del "Tratado de Alveitaria"
Revista de lexicografía, Núm. 21, pp. 47-92
-
'Dai', 'da' na mano!' Tra il dire e il chiedere : l'uso del segnale discorsivo 'dai' in conversazioni in famiglia
Rivista di Psicolinguistica Applicata, Vol. XV, Núm. 1, pp. 89-94
-
Antología poética personal
Lectura y signo: revista de literatura, Núm. 10, pp. 5-51
-
Cruce de centenarios: La utopía anarquista de Pierre Quiroule
Ángulo Recto: Revista de estudios sobre la ciudad como espacio plural, Vol. 7, Núm. 1, pp. 31-43
-
Cuando la lectura y escritura se hacen digitales: aproximaciones para los estudios literarios
Ínsula: revista de letras y ciencias humanas, Núm. 822, pp. 32-35
-
Dans la famille des comme on dit, qui dit quoi? Polyphonie et médiativité chez comme qui dirait, comme disait l'autre, comme tu dis
Langue française, Núm. 186, pp. 65-85
-
De Italia a la Argentina: Las embajadas culturales de Luigi Pirandello
Perífrasis, Vol. 6, Núm. 12, pp. 49-61
-
De la fama al silencio. Heinrich Böll en España
Turia: Revista cultural, Núm. 115, pp. 174-180
-
Dos poetas-músicos españoles rinden homenaje a un músico-poeta ruso
Scherzo: revista de música, Año 30, Núm. 304, pp. 89-91
-
Ecos de la historia rumana en la literatura: las miradas de Mircea Eliade y Mircea Cărtărescu
Revista de filología románica, Núm. 32, pp. 131-142
-
El Banco de imágenes del Quijote: 1605-1915: una herramienta digital para conocer la iconografía quijotesca
Caracteres: estudios culturales y críticos de la esfera digital, Vol. 4, Núm. 1, pp. 8-33
-
El Quijote y los libros de caballerías: dos notas volanderas
Revista Digital Universitaria, Vol. 16, Núm. 8
-
El erotismo en «Cegador»: infancia, ciudad, madre
Revista de filología románica, Núm. 8, pp. 25-37
-
El origen de la novela gótica inglesa y su recepción en Francia: análisis traductológico de The Castle of Otranto (1764) de H. Walpole y su primera traducción al francés (1767)
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Núm. 14, pp. 95-126
-
El tratado de veterinaria de Giordano Ruffo: para la enmienda de algunos simplices de la traducción gallega
Cultura Neolatina, Vol. 75, Núm. 3-4, pp. 349-384
-
El vacío como fenómeno estético-religioso en la obra de José Ángel Valente
Revista chilena de literatura, Núm. 90, pp. 7-28
-
Encuentro Anual de Novela Juvenil 2015
CLIJ: Cuadernos de literatura infantil y juvenil, Año 28, Núm. 266, pp. 52-55
-
Estados de Animus: Una organización recopila pruebas documentales para demostrar la homofobia de la administración estadounidense
Archivamos: Boletín ACAL, Núm. 96, pp. 47-48
-
Estimating Emerson: An Anthology of Criticism from Carlyle to CavellEstimating Emerson: An Anthology of Criticism from Carlyle to CavellEstimating Emerson: An Anthology of Criticism from Carlyle to CavellEstimating Emerson:: an Anthology of Criticism from Carlyle to Cavell
Miscelánea: A journal of english and american studies, Núm. 52, pp. 147-150