Departamento
Filología Alemana y Filología Eslava
Artigos (13) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2015
-
"¿Muchos cocineros estropean el guiso?" La traducción colectiva en clase
Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation, Vol. 103, pp. 37-46
-
CityU corpus of essay drafts of English language learners: a corpus of textual revision in second language writing
Language Resources and Evaluation, Vol. 49, Núm. 3, pp. 659-683
-
Correspondencia o armonía. La literatura en la distinción kantiana de las bellas artes
Con-textos Kantianos: International Journal of Philosophy, Núm. 2, pp. 100-114
-
Digitising the world: globalisation and digital literature
Neohelicon, Vol. 42, Núm. 1, pp. 227-251
-
El centenario de Tadeusz Kantor
Pygmalion: Revista de teatro general y comparado, Núm. 7, pp. 13-18
-
Heinrich Böll y la primera posguerra
Turia: Revista cultural, Núm. 115, pp. 196-205
-
La voz que salió de los escombros
Turia: Revista cultural, Núm. 115, pp. 161-173
-
Literatura y crisis: El tetaro documento. Un curso de verano en el Escorial
Pygmalion: Revista de teatro general y comparado, Núm. 7, pp. 259-261
-
Nuevos retos para la lexicografía pedagógica bilingüe alemán-español
Revista Internacional de Lenguas Extranjeras = International Journal of Foreign Languages, Núm. 4, pp. 123-150
-
Plewnia, Albrecht / Witt, Andreas (Hg.): "Sprachverfall? Dynamik – Wandel – Variation. Jahrbuch des Instituts für Deutsche Sprache 2013"
Revista de filología alemana, Núm. 23, pp. 254-258
-
Reimann, Daniel: "Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch. Studien zu Morphosyntax, Mediensprachen, Lexikographie und Mehrsprachigkeitsdidaktik"
Revista de filología alemana, Núm. 23, pp. 265-270
-
Sobre la estructura sintagmática de algunos verbos del subcampo semántico lernen/aprender: Frecuencia de uso y repercusiones lexicográficas
Neuphilologische Mitteilungen, Vol. 116, Núm. 2, pp. 329-351
-
«Методика преподавания русской литературы в испаноязычной аудитории: Читая русскую литературу с испанским акцентом»./«Metodika prepodavaniya russkoi literatury v ispanoyazychnoi auditorii: chitaya russkuyu literaturu s ispanskim aksentom»
Филология и культупа. Philology and Culture, 3 (41), pp. 308-312, Vol. 41, Núm. 3, pp. 308-312