Centro/Instituto
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (IULMyT)
Recensións (7) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2012
-
"Gramática de la cultura (I). Estilos de conversación. Teoría y práctica a través de textos, imágenes y tareas.". Pérez de Herrasti, Natalia
Revista de filología alemana, Núm. 20, pp. 294-296
-
"La mujer del mediodía". Franck, Julia
Revista de filología alemana, Núm. 20, pp. 329-331
-
"Primavera de café. Un libro de lecturas vienesas". Roth, Joseph
Revista de filología alemana, Núm. 20, pp. 343-345
-
"Wadzek contra la turbina de vapor." Döblin, Alfred
Revista de filología alemana, Núm. 20, pp. 327-329
-
Leonardi, Vanessa: «The Role of Pedagogical Translation in Second Language Acquisition. From theory to practice». Peter Lang: Berlín 2010. 178 pp.
Estudios de traducción, Núm. 2, pp. 193-195
-
Ruiz Casanova, José Francisco: "Dos cuestiones de literatura comparada: Traducción y poesía. Exilio y traducción"
Estudios de traducción, Núm. 2, pp. 195-197
-
Wolfgang DE MELO (ed.), Plautus. I. Amphitryon. The comedy of asses. The pot of gold. The two Bacchises. The captives, Cambridge (Mass.) – Londres, Harvard University Press, 2011, CXXXIII+628 pp.
Cuadernos de filología clásica. Estudios latinos, Vol. 32, Núm. 1, pp. 189-191