Didáctica del proceso traductor en el análisis de texto del francés al español

  1. ALZAS MORENO, CARMELO
Supervised by:
  1. Jesús Cantera Ortiz de Urbina Director

Defence university: Universidad Complutense de Madrid

Year of defence: 1998

Committee:
  1. Miguel Ángel Vega Cernuda Chair
  2. María Pilar Blanco García Secretary
  3. José Ignacio García Gutiérrez Committee member
  4. Roberto Dengler Gassin Committee member
  5. María Angeles Ciprés Palacín Committee member

Type: Thesis

Teseo: 64711 DIALNET

Abstract

He tratado de demostrar que antes de proceder a la traducción propiamente dicha es indispensable analizar el texto siguiendo una serie de pautas que nos permitirán descubrir su desarrollo textual y delimitar su marco enunciativo. Los textos escogidos son textos pragmáticos de naturaleza política y socioeconómica. Por otra parte, he querido defender la enseñanza y práctica de la traducción inversa en la universidad, por razones de mercado esencialmente y además evidenciar los fallos más comunes que suelen cometer los alumnos principiantes en traducción inversa. A este fin, he incluido textos pragmáticos españoles. En una tercera y última fase, he analizado dos encargos de traducción, ejemplos significativos de los problemas a los que se ve enfrentado el traductor profesional.