El pronombre pseudo-reflexivo de intensificación (el ppi)

  1. NA PARK SUK HEE
Supervised by:
  1. Luis Alberto Hernando Cuadrado Director

Defence university: Universidad Complutense de Madrid

Year of defence: 1996

Committee:
  1. Jesús Sánchez Lobato Chair
  2. Inmaculada Delgado Cobos Secretary
  3. Francisco Abad Nebot Committee member
  4. Dionisio Ollero Granados Committee member
  5. Félix Sepúlveda Barrios Committee member
Department:
  1. Lengua Española y Teoría Literaria

Type: Thesis

Teseo: 53416 DIALNET

Abstract

En este trabajo hemos pretendido desarrollar la hipótesis de que los ppis que pueden aparecer bien con verbos intransitivos, bien con verbos transitivos, desempeñan la función gramatical de complemento circunstancial. Tal supuesto ha constituido la piedra de toque de nuestro trabajo en virtud de las similitudes apreciados entre los contenidos semánticos del ppi y los complementos circunstanciales. En las construcciones como "ellos se fueron" y "me comí un pastel", los contenidos semánticos de los ppis, se y me, pueden ser traducidos explícitamente con mayor o menor gradación: enseguida, con toda seguridad, con muchas ganas, de una vez, etc. Y o . Esta explicitación nos condujo a contrarnes en el punto común entre el ppi y el complemento circunstancial. Así, sintácticamente, estas similitudes han quedado sintetizados en los tres caracteres siguientes: la posibilidad de la omisión, la función modificadora del verbo y la complementación del predicado.