Algunas notas críticas para la edición de la versión latina de la "Ética" aristotélica de Leonardo Bruni y la versión castellana de Carlos de Aragón

  1. Montserrat Jiménez San Cristóbal 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Revista:
Estudios clásicos

ISSN: 0014-1453

Año de publicación: 2017

Número: 152

Páginas: 153-174

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Estudios clásicos

Resumen

El estudio versa sobre la versión latina de la "Ética a Nicómaco" de Aristóteles realizada por Leonardo Bruni en 1416. A pesar de su notoriedad por las controversias que suscitó, dicha versión latina no cuenta hasta el momento con una edición crítica moderna. Se analizan aspectos de la tradición manuscrita, que cuenta con más de doscientos códices, con el objeto de, por un lado, exponer los puntos clave para la edición crítica que se está llevando a cabo y, por otro, de determinar los posibles modelos latinos subyacentes de la versión castellana que realizó Carlos de Aragón, príncipe de Viana, en torno a 1457.

Referencias bibliográficas

  • Alvar, C. & Lucía Megías, J. M. (2009) Repertorio de traductores del siglo XV, Madrid, Ollero y Ramos.
  • Baldassarri, S. U. (ed.) (1994) Leonardo Bruni. Dialogi ad Petrum Paulum Histrum, Florencia, Olschki.
  • Baron, H. (ed.) (1928) Leonardo Bruni Aretino. Humanistisch-Philosophische Schriften mit einer Chronologie seiner Werke und Briefe, Leipzig (reimp. Wiesbaden 1969), Teubner.
  • Birkenmajer, A. (1922) «Der Streit des Alfonso von Cartagena mit Leonardo Bruni Aretino», Vermische Untersuchungen zur Geschichte der mittelalterlichen Philosophie, Beiträge zur Geschichte der Philosophie des Mittelalters 20.5, 129–236.
  • Bywater, I. (ed.) (1894 [1988]) Aristotelis Ethica Nicomachea, Oxford, OUP.
  • Cátedra, P. M. (1989) Amor y pedagogía en la España Medieval. Estudios de doctrina amorosa y práctica literaria, Salamanca, Universidad.
  • Chiesa, P. (2002) Elementi di critica testuale, Bolonia, Pàtron (reimpr. 2011).
  • Cortesi, M. & Fiaschi, S. (2008) (eds.) Repertorio delle traduzioni umanistiche a stampa: secoli XV–XVI, 2 vols., Florencia, SISMEL/Edizioni del Galluzzo.
  • Fernández Gallardo, L. (1999) «En torno a los «studia humanitatis» en la Castilla del Cuatrocientos. Alfonso de Cartagena y los autores antiguos», En la España Medieval 22, 213–246.
  • Fernández Gallardo, L. (2002), Alonso de Cartagena (1385–1456): una biografía política en la Castilla del siglo XV, Valladolid, Junta de Castilla y León.
  • Fernández López, J. (2002) «Carlos de Aragón, Príncipe de Viana y su traducción de la Ética Nicomaquea», Alazet. Revista de Filología 14 (monográfico «Tradición clásica en Aragón»), 223–232.
  • Franceschini, E. (1955) «Leonardo Bruni e il ‘vetus interpres’ dell’Etica a Nicomaco», en G. C. Sansoni (ed.), Medioevo e Rinascimento. Studi in onore di Bruno Nardi, 2 vols., Florencia, vol. I, 297–319.
  • Garin, E. (1950) «Le traduzioni umanistiche di Aristotele nel secolo xv», Atti dell’Academia fiorentina di scienze morali «La Colombaria», s. II, 16, 55–104.
  • Garin, E. (1979) La Cultura Filosofica del Rinascimento Italiano. Ricerche e documenti, Florencia, Sansoni Editore.
  • Garin, E. (1990) «Leonardo Bruni: politica e cultura» en P. Viti (ed.), Leonardo Bruni Cancelliere della Repubblica di Firenze. Convegno di Studi, Firenze, 27–29 ottobre 1987, Florencia, Olschki, 3–14.
  • Garufi, C. A. (1902) Catalogo illustrato del Tabulario di S. Maria Nuova in Monreale, Palermo.
  • Gerl, H. B. (1981) Philosophie und philologie. Leonardo Brunis. Übertragung der Nikomachischen Ethik in ihren philosophischen prämissen, Múnich, Wilhelm Fink.
  • Gómez Moreno, A. (1994) España y la Italia de los humanistas. Primeros Ecos, Madrid, Gredos.
  • González Rolán, T. et alii (2000) Humanismo y Teoría de la Traducción en España e Italia en la primera mitad del siglo xv. Edición y estudio de la Controversia Alphonsiana (Alfonso de Cartagena vs. L. Bruni y P. Cándido Decembrio), Madrid, Ediciones Clásicas.
  • González Rolán, T. & López Fonseca, A. (2014) Traducción y elementos paratextuales: los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos en el siglo XV, Madrid, Escolar y Mayo.
  • Grabmann, M. (1926 [1984]) Mittelalterliches Geistesleben. Abhandlungen zur geschichte der scholastik und mystik, Múnich, Max Hueber (reimp. Hildesheim/ Zürich/Nueva York, Georg Olms).
  • Gualdo Rosa, L. (ed.) (1980) Francesco Paolo Luiso. Studi su l’epistolario di Leonardo Bruni, Roma, Istituto Storico Italiano per il Medio Evo.
  • Hankins, J. (1997) Repertorium Brunianum: a critical guide to the writings of Leonardo Bruni. Volume I. Handlist of manuscripts, Roma, Istituto Storico Italiano per il Medio Evo.
  • Hankins, J. (2001) «Notes on Leonardo Bruni’s Translation of The Nicomachean Ethics and its Reception in the Fifteenth Century», en J. Hamesse (ed.), Les traducteurs au travail. Leurs manuscrits et leurs méthodes. Actes du colloque international organisé par le «Ettore Majorana Centre for Scientific Culture» (Erice, 30 septembre – 6 octobre 1999), Turnhout, Brepols, 427–447.
  • Hankins, J. (2003) «The Ethics controversy», en J. Hankins (ed.) Humanism and Platonism in the Italian Renaissance, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 193–239.
  • Heusch, C. (1996) «El Renacimiento del Aristotelismo dentro del Humanismo español», Atalaya 7, 11–40.
  • Jiménez San Cristóbal, M. (2006) «El género del Isagogicon moralis disciplinae: el diálogo y Leonardo Bruni», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 26.2, 145–162.
  • Jiménez San Cristóbal, M. (2011) «Del latín al vernáculo: la difusión manuscrita de la obra de Leonardo Bruni en la Castilla del siglo XV», Revista de Literatura Medieval 23, 179–194.
  • Jiménez San Cristóbal, M. (2012) «El valor de un testimonio autógrafo: la versión latina de Leonardo Bruni de la Ética nicomáquea en el manuscrito XXV F 10 de la Biblioteca Comunale Santa Maria la Nuova de Monreale», Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos 32.1, 121–143.
  • Kohut, K. (1977) «Der Beitrag der Theologie zum Literaturbegriff in der Zeit Juans II. von Kastilien. Alonso de Cartagena (1384–1456) und Alonso de Madrigal, genannt El Tostado (1400?-1455)», Romanischen Forschungen 89, 183–226.
  • Kohut, K. (1982) «El Humanismo castellano del siglo XV. Replanteamiento de la problemática», en Actas del séptimo congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, celebrado en Venecia del 25 al 30 de agosto de 1980, G. Bellini (ed.), 2 vols., Roma, vol. II, 639–647.
  • Kristeller, P. O. (1962) La tradizione aristotelica nel Rinascimento, Padua, Antenore.
  • Labajos Alonso, J. (1996) Pedro de Osma. Comentario a la Ética de Aristóteles, Salamanca.
  • Lines, D. (2002) Aristotle’s Ethics in the Italian Renaissance (ca. 1300–1650): the Universities and the problem of moral education, Leiden/Boston, Brill.
  • Mehus, L. (ed.) (1741) Leonardi Bruni Arretini Epistolarum libri VIII, Florencia.
  • Morrás, M. (2002) «El debate entre Leonardo Bruni y Alonso de Cartagena: las razones de una polémica», Quaderns. Revista de traduccció 7, 33–57.
  • Pade, M. (ed.) (2001) Renaissance Readings of the Corpus Aristotelicum, Copenhage, Renaissancestudier 9.
  • Pagden, A. R. D. (1975) «The Diffusion of Aristotle’s Moral Philosophy in Spain», Traditio 31, 287–313.
  • Perosa, A (2000) «Critica congetturale e testi umanistici» en P. Viti (ed.), Alessandro Perosa. Studi di filosofia umanistica II. Quattrocento fiorentino, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 11–40.
  • Rizzo, S. (1973) Il lessico filologico degli umanisti, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura.
  • Rus Rufino, S. (2004) «Aristóteles y el aristotelismo. Una aproximación a la historia del pensamiento político europeo medieval y moderno», en S. Rus Rufino (ed.), Historia, Filosofía y Política en la Europa Moderna y Contemporánea, Max Planck Institut für Geschichte, León, Universidad, 101–132.
  • Rus Rufino, S. (2006) «Aristotelismo político en la Europa Medieval y Moderna», Schede Medievali (Revista de la Officina di Studi Medievali de la Università degli Studi di Palermo) 44, 7–64.
  • Scarcia Piacentini, P. (1981) «La tradizione laudense di Cicerone ed un inesplorato manoscritto della Biblioteca Vaticana (Vat. Lat. 3287)», Revue d’Histoire des Textes 12, 123–146.
  • Schirò, G. (1992) Le biblioteche di Monreale: la Biblioteca del seminario e la Biblioteca comunale, Palermo, Sellerio.
  • Schmitt, Ch. B. (1983) Aristotle and the Renaissance Cambridge, Mass. (Trad. española, Aristóteles y el Renacimiento, León 2004).
  • Schmitt, Ch. B. (1985) La tradizione aristotelica: fra Italia e Inghilterra, trad. A. Gargano, Nápoles.
  • Soudek, J. (1968) «Leonardo Bruni and his Public. A Statistical and Interpretative Study of his Annotated Latin Version of the (Pseudo) Aristotelian Economics», Studies in Medieval and Renaissance History 5, 49–136.
  • Susemihl, F. (ed.) (1882) Aristotelis Ethica Nicomachea, Leipzig, Teubner.
  • Ullman, B. L. (1960) The Origin and Development of Humanistic Script, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura.
  • Valero Moreno, J. M. (2014) «Formas del aristotelismo ético-político en la Castilla del siglo xv», en D. A. Lines & E. Refini (eds.), Aristotele fatto volgare: tradizione aristotelica e cultura volgare nel Rinascimento, Pisa, ETS, 253–310.
  • Viti, P. (ed.) (2004) Leonardo Bruni. Sulla perfetta traduzione, Nápoles, Liguori.
  • Venier, M. (ed.) (2011) Platonis Gorgias. Leonardo Aretino interprete, Florencia, SISMEL/Edizione del Galluzzo.