Del texto para ser leído al texto para ser visto. El "juego" transcodificación de "Quano s`è capito il guoco" a " Il guoco delle parti"

  1. Marotta Péramos, Mirella
Journal:
Cuadernos de filología italiana

ISSN: 1133-9527

Year of publication: 2002

Issue: 9

Pages: 101-119

Type: Article

More publications in: Cuadernos de filología italiana

Abstract

The aim of this article is to analyse the transposition process from short narrative to dramatic literature in Pirandello. We will study the plays Il giuoco delle parti and Quando s'è capito il giuoco. The first part of the work is dedicated to the psicological differences in characters of both plays, and the changes in their names and functions. Finally we will make a scenic composition anlysis in order to determinate if in the narrative text lays a scenic structure.