"Uddatu l-hisni l-hasin" de Ibn al-Gazari al-Dimasqi, Una muestra de la transmisión de los asuntos religiosos islámicos de Oriente al Occidente mudéjar en el XV

  1. Abboud Haggar, Soha
Revista:
Anaquel de estudios árabes

ISSN: 1130-3964

Año de publicación: 2005

Número: 16

Páginas: 5-63

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Anaquel de estudios árabes

Resumen

El libro de Ibn al-Gazari (1350-1429)'Uddatu l-??i??ni l-??a??ini, escrito en Siria a finales del siglo XIV, se difundió entre los musulmanes de la Península Ibérica, entonces mudéjares, bajo autoridad cristiana, y granadinos, en el Emirato nazarí. Fue traducido en Aragón al romance aljamiado, probablemente en la primera mitad del siglo XV, como lo muestran ciertos datos históricos y lingüísticos que se extraen de la traducción conservada en el manuscrito misceláneo J-LII, de la Biblioteca de la Junta (CSIC - Madrid). En el presente artículo, se exponen las particularidades del original árabe y las de la traducción, con el apoyo de la transcripción y edición del manuscrito -Anexo I- y del consiguiente glosario - Anexo II-.