Through U.S. eyesexamining Spanish multilingual education policies

  1. Relaño Pastor, Ana María
  2. Mijares Molina, Laura
Revista:
Papers: revista de sociología

ISSN: 0210-2862 2013-9004

Año de publicación: 2011

Volumen: 96

Número: 3

Páginas: 731-755

Tipo: Artículo

DOI: 10.5565/REV/PAPERS/V96N3.162 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDDD editor

Otras publicaciones en: Papers: revista de sociología

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Este artículo revisa las principales políticas lingüísticas dirigidas a los estudiantes de origen inmigrante en los centros educativos españoles con una amplia población multilingüe. Adoptando una perspectiva comparativa, el artículo parte de las últimas investigaciones sobre política lingüística desarrolladas en EEUU. Tomando como punto de partida el trabajo etnográfico llevado a cabo en diferentes escuelas de Madrid, se analizan los resultados de las políticas segregadoras que imponen algunos programas de inmersión lingüística para recién llegados en el Estado español. Igualmente, se analiza la relación de estas políticas con otros programas lingüísticos implementados en Madrid como parte de determinadas iniciativas europeas centradas en la promoción del uso del inglés como lengua global. El objetivo es estudiar estas cuestiones desde la perspectiva estadounidense y, por lo tanto, desde el análisis de las diferentes orientaciones en cuanto a planificación de la política lingüística en sus escuelas públicas (entre otros, se parte de los programas de inglés como segunda lengua (ESL) o de las diversas iniciativas de educación bilingüe, como los programas de transición y de doble inmersión lingüística). Por lo tanto, el artículo analiza cómo las diferentes políticas educativas dirigidas a los aprendices de inglés en EEUU pueden arrojar alguna luz sobre el sentido de las políticas lingüísticas implementadas en los centros educativos españoles y, sobre todo, ayudarnos a reflexionar sobre la influencia de dichas políticas lingüísticas en la integración del alumnado de origen inmigrante. Se concluye con una reflexión crítica sobre las lecciones que pueden extraerse del análisis de ambos casos.

Referencias bibliográficas

  • Alcalá Recuerda, Esther (2006). Aprendiendo a Comportarse: Normas y Evaluación en la Interacción en el Aula. Tesis Doctoral. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Autónoma de Madrid.
  • Baker, Colin (1993). "Bilingual Education in Wales. " In: Baetens Beardsmore, Hugo (ed.). European Typologies of Bilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters, 152-164.
  • Baker, Colin (2001). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Beaudrie, Sara; Ducar, Cynthia and Relaño-Pastor, Ana M. (2009). "Curricular Perspectives in the Heritage Language Context: Assessing Culture and Identity. " Language, Culture and Curriculum, 22 (2), 157-174.
  • Blommaert, Jan (2006). "Language Policy and National Identity. " In: Ricento, Thomas (ed.). An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Malden, MA: Blackwell, 238-254.
  • Bretch, R. D. and Ingold, C. W. (1998). "Tapping a National Resource: Heritage Languages in the United States. " ERIC Digest. Washington, DC. Retrieved from: http://www.cal.org/ericcll/digest/bretch01.html.
  • Broeder, Peter and Mijares, Laura (2003). Multilingual Madrid. Languages at Home and at School. Amsterdam: European Cultural Foundation.
  • Census Brief (2003). Language Use and English-speaking Ability. U.S. Census Bureau. Available at http://factfinder.census.gov.
  • Besablú, Xavier and Vila, Ignasi (2007). La buena educación. Libertad e igualdad en la escuela del siglo XXI. Madrid: La Catarata.
  • Bourdieu, Pierre (1982). Ce que parler veut dire: l'économie des échanges linguistiques. Paris: Fayard.
  • Byram, Michael (2007). From Linguistic Diversity to Plurilingual Education: Guide for the Development of Language Education Policies in Europe. Council of Europe. Retrieved from the Language Policy Division Website: www.coe.int/lang.
  • Crawford, James (2004). Educating English Learners: Language Diversity in the Classroom. Los Angeles, CA: Bilingual Education Services.
  • Cummins, Jim (1998). "The Teaching of International Languages. " In: Edwards, John (ed.). Language in Canada. Cambridge: Cambridge University Press, 293-304.
  • Extra, Guus and Gorter, Durk (2001). "Comparative Perspectives on Regional and Immigrant Minority Languages in Multicultural Europe. " In: Extra, Guus and Gorter, Durk (eds.). The Other Languages of Europe. Demographic, Sociolinguistic and Educational Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters, 1-41.
  • Fishman, Joshua A. (2006). "Acquisition, Maintenance, and Recovery of Heritage Languages. " In: Valdés, Guadalupe; Fishman, Joshua A.; Chávez, Rebecca and Pérez, William (eds.). Developing Minority Language Resources: The Case of Spanish in California. Clevedon: Multilingual Matters, 1-11.
  • Haertel, Edward and Herman, Joan (2005). "A Historical Perspective on Validity Arguments for Accountability Testing. " In: HERMAN, Joan and HAERTEL, Edward (eds.). Uses and misuses of data for educational accountability and improvement. Malden, MA: Blackwell Publications, 1-34.
  • Hill, Jane (1995). "Junk Spanish, Covert Racism, and the (Leaky) Boundary between Public and Private Spheres. " Pragmatics, 5, 197-212.
  • Keller, Gary. D. (1983). "What Can Language Planners Learn from the Hispanic Experience with Corpus Planning in the United States?" In: Cobarrubias, Juan and Fishman, Joshua A. (eds.). Progress in Language Planning: International Perspectives. Berlin: Mouton Press, 253-266.
  • Kloss, Heinz (1977). The American Bilingual Tradition. Rowley, MA: Newbury House.
  • Kroskrity, Paul (ed.) (2000). Regimes of Language: Ideologies, Polities and Identities. Santa Fe, NM: School of American Research Press.
  • Kroskrity, Paul (2004). "Language Ideologies. " In: Duranti, Alessandro (ed.). A Companion to Linguistic Anthropology. Malden, MA: Blackwell, 253-264.
  • McAndrew, Marie (2001). Immigration et diversité à l'école. Le débat québécois dans une perspective comparative. Montréal: Les Presses de l'Université de Montréal.
  • McPake, Joanna et. al. (2007). Valuing All Languages in Europe. Strasbourg/Graz: Council of Europe/European Centre for Modern Languages.
  • MacGreggor-Mendoza, Patricia (1998). "The Criminalization of Spanish in the United States. " In: Kibbee, Douglas (ed.) Language Legislation and Linguistic Right. Amsterdam: John Benjamins, 55-67. Marsh, David (2002) (ed.). CLIL/EMILE. The European Dimension. Actions, Trends and Foresight Potential. Jyväskylä: University of Jyväskylä.
  • Martín Rojo, Luisa. et al. (2003). ¿Asimilar o integrar? Dilemas ante el multilingüismo en las aulas. Madrid: MEC/CIDE.
  • Martín Rojo, Luisa (2010). Constructing Inequality in Multilingual Classrooms. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Martín Rojo, Luisa; Nussbaum, Luci and Unamuno, Virginia (2004). "Dilemas de las políticas lingüísticas y su estudio. " Estudios de Sociolingüística, 5(2), 187-189.
  • Martín Rojo, Luisa and Mijares, Laura (2007a). Voces del Aula: Etnografías de la Escuela Multilingüe. Madrid: CIDE.
  • Martín Rojo, Luisa and Mijares, Laura (2007b). "Sólo en español: Una reflexión sobre la norma monolingüe y la realidad multilingüe en los centros escolares. " Revista de Educación, 343, 93-112.
  • May, Stephen (2004). "Rethinking Linguistic Human Rights. " In: Freeland, Jane and Patrick, Donna (eds.). Language Rights and Language Survival. Manchester & Northamptom: St. Jerome Publishing, 35-53.
  • Mijares, Laura (2006). Aprendiendo a Ser Marroquíes. Inmigración, Diversidad Lingüística y Escuela. Madrid: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo. Mijares, Laura and Relaño-Pastor, Ana María (2011) "Language Programs at Villababel High: Rethinking Ideologies of Social Inclusion. " Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14 (2), 427-442.
  • Molesky, Jean (1988). "Understanding the American Linguistic Mosaic: A Historical Overview of Language Maintenance and Language Shift. In: McKay, Sandra Lee and Wong, Sau-ling Cynthia (eds.). Language Diverstiy: Problem or Resource? New York: Newbury House, 29-68.
  • Ovando, Carlos J. (2003). "Bilingual Education in the United States: Historical Development and Current Issues. " Bilingual Research Journal, 27(1), 1-24.
  • Patiño Santos, Adriana (2008). La Construcción Discursiva del Fracaso Escolar: Conflictos en las Aulas. El caso de un centro escolar multicultural de Madrid. Tesis Doctoral. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Autónoma de Madrid.
  • Perez Milans, Miguel (2009). Modernización, Escuelas Urbanas y Enseñanza de Inglés en la China Contemporánea: Una Etnografía Sociolingüística Crítica. Tesis Doctoral. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Autónoma de Madrid.
  • Phillipson, Robert (1992). Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.
  • Rasskin-Gutman, Irina (2007). "Identidades en Proceso de Construcción: ¿Y Tú Cómo Me Ves?. " In: Martín Rojo, Luisa and Mijares, Laura (eds.). Voces del Aula: Etnografías de la Escuela Multilingüe. Madrid: CIDE.
  • Relaño-Pastor, Ana María (2009). "Policy and Practice in Madrid Multilingual Schools. " Theory into Practice, 48 (4), 258-268.
  • Ricento, Thomas (1998). "National language policy in the United States. " In: Ricento, Thomas and Burnaby, Barbara (eds.). Language and Politics in the United States and Canada. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 85-115.
  • Ricento, Thomas (2006). "Language Policy: Theory and Practice-An introduction. " In: Ricento, Thomas (ed.). An Introduction to Language Policy. Theory and Method. Malden, MA: Blackwell Publishing, 10-24.
  • Ruiz, Richard (1984). "Orientations in Language Planning. " NABE Journal, 8, 15-34.
  • Ruiz, Richard (1998). "Orientations in Language Planning. " In: McKay, Sandra Lee and Wong, Sau-ling Cynthia (eds.). Language Diversity: Problem or Resource? New York: Newbury House, 3-25.
  • Santa Ana, Otto (1999). "'Like an Animal I Was Treated': Anti-immigrant Metaphor in US Public Discourse. " Discourse & Society, 10(2), 191-224.
  • Sposky, Bernard (2004). Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.
  • U.S. Census Bureau (2010). Available at http://www.census.gov.
  • Valdés, Guadalupe (2000). "Introduction. " American Association of Teachers of Spanish and Portuguese (Eds.), Spanish for Native Speakers: AATSP Professional Development Series Handbook for Teachers K-12. A Handbook for Teachers. Vol. 1. Fort Worth, TX: Harcourt College Publishers, 1-21.
  • Valdés, Guadalupe; Fishman, Joshua; Chávez, Rebeca and Pérvez, William (2006). Developing Minority Language Resources: The Case of Spanish in California. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Wiley, Terrence G. (2001). "Policy Formation and Implementation. " In: Kreeft Peyton, Joy; Ranard, Donald A. and McGinnis, Scott (eds.). Heritage Languages in America: Preserving a National Resource. McHenry, IL: Center for Applied Linguistics and Delta Systems Co., Inc.
  • Wright, Wayne E. (2007). "Heritage Language Programs in the Era of English-Only and No Child Left Behind. " Heritage Language Journal, 5 (1), 1-26. Retrieved August 10, 2007, from http://www.heritagelanguages.org/
  • Zentella, Ana Celia (2003). "'José Can You See?': Latin@ Responses to Racist Discourse. " In Sommer, Doris (ed.). Bilingual Aesthetics. New York: Palgrave Press, 51-66.
  • Zentella, Ana Celia (ed.) (2005). "Building on Strength: Language and Literacy" in Latino Families and Communities. New York: Teachers College Press.