La traducción dramáticatextos para ver, oír... sentir

  1. López Fonseca, Antonio
Revista:
Estudios de traducción

ISSN: 2174-047X 2254-1756

Año de publicación: 2013

Número: 3

Páginas: 269-281

Tipo: Artículo

DOI: 10.5209/REV_ESTR.2013.V3.42004 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Estudios de traducción

Resumen

La traducción de textos dramáticos plantea problemas específicos, previos incluso al propio acto de traducción, debido a su doble naturaleza de texto literario y soporte de un espectá- culo, lo que supone un doble receptor: lector y espectador. El presente trabajo pretende una aproximación a dichos problemas, a la relación entre texto y espectáculo, a la naturaleza cultural de la traducción dramática y propone algunas estrategias de traducción.