Análisis crítico de "La civilización hispano-árabe" de Titus Burckhardt
- Sáez Castán, Jesús Miguel
- María Isabel Vera-Muñoz Directeur/trice
Université de défendre: Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante
Fecha de defensa: 08 octobre 2008
- María F. Guzmán Pérez President
- María Ángeles Martínez Ruiz Secrétaire
- Gregorio Canales Martínez Rapporteur
- Luis Arranz Márquez Rapporteur
- María Concepción Domínguez Garrido Rapporteur
Type: Thèses
Résumé
Se ha analizado la obra "La civilización hispano-árabe" de Titus Burckhardt, examinándola a la luz de la historiografía contemporánea, poniendo en evidencia que el autor da credibilidad a clichés, lugares comunes, fantasías y leyendas de las crónicas andalusíes. Contra lo que escribe Burckhardt, la alquibla de la mezquita de Córdoba no estaba orientada a La Meca, Almanzor no respetó la tumba del Apóstol; es dudoso que Córdoba contara con un millón de habitantes o la biblioteca de Al-Hakam II con 400.000 volúmenes, que Santiago de Compostela fuera un centro de concentración de cruzados a finales del siglo X, que la poesía provenzal tuviera su origen en la poesía andalusí, etc. Burckhardt da como buenas, al referirse a la batalla de Zalaca, las cifras y las leyendas del Rawd al-Qirtas, sin mencionar la fuente; atribuye a los cristianos la destrucción del arte andalusí, pero olvida las destrucciones llevadas a cabo por los propios musulmanes (Medina Azahara, Medina Azahira...). Recurre a explicaciones providencialistas, exagera la importancia política de la figura del cadí mayor; acepta la leyenda de la iglesia compartida de San Vicente; defiende la poligamia, frente a su condena entre los sectores ilustrados del islam contemporáneo; ignora el factor político en la arquitectura monumental; omite la falta de aceptación social, la carencia de un método de transmisión, el despotismo y la fragilidad del poder político en al-Andalus; omite la opresión económica como factor decisivo en las conversiones al islam... Incurre en reiteradas inconsistencias (los musulmanes que fundaron Fraxinetum, colonizadores y piratas...). No parece justificado que el libro se haya editado, en su versión en castellano, dos veces y haya tenido ocho reimpresiones desde 1977.