Las escamas invertidas del dragónTraducción y comentario del capítulo 12 del Han Feizi. (Aportación al estudio de la retórica política en china clásica).

  1. Conde, Juan Luis
  2. Ting Li
Revista:
Rétor

ISSN: 1853-6034

Año de publicación: 2014

Volumen: 4

Número: 2

Páginas: 105-122

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Rétor

Resumen

El filósofo Han Feizi vivió durante el período de los Estados Combatientes (c. 280-233 a.C.). Su obra, de acusado cariz político, representante de la escuela legista, serviría de inspiración a Qin Shihuang, Primer Emperador y unificador de China. La naturaleza de ese programa político le ha valido el apodo de “el Maquiavelo chino”. Los autores de este artículo hacen especial hincapié sobre el interés retórico de Han Feizi y presentan nuevas traducciones directas del chino clásico al castellano, en concreto la primera versión íntegra del capítulo 12 del corpus, “Dificultades de la persuasión”, el más relevante de esa reflexión. Un comentario final analiza el texto y repasa las líneas de investigación que puede ofrecer desde la perspectiva de la retórica comparada.

Referencias bibliográficas

  • ARISTÓTELES (1990); Retórica, introducción, traducción y notas por Quintín Racionero. Madrid: Gredos.
  • CICERÓN, Marco Tulio (1991); El orador, trad. de E. Sánchez Salor. Madrid: Alianza.
  • CONDE, Juan Luis (2008); La lengua del imperio. La retórica del imperialismo en Roma y la globalización. Alcalá la Real: Alcalá Grupo Editorial.
  • GARRETT, Mary M. (2012); “‘What Need is There of Words?’ The Rhetoric of Lü Annals (Lüshi chunqiu)”, en Rhetorica 30, 4 (Autumn), pp. 354-374.
  • HAN FEI ZI (2010); El arte de la política (Los hombres y la ley). Madrid: Tecnos.
  • HUANG, Lee-Feng (2001); Europäische und chinesische Rhetorik im Vergleich. Berlín: Logos Verlag.
  • LIAO, Wen-K'uei (1939); The Complete Works of Han Fei Tzu (vol. 1). Londres: Probsthain. Disponible en:<http://www2.iath.virginia.edu/saxon/servlet/SaxonServlet?source=xwomen/texts/hanfei.xml&style=xwomen/xsl/dynaxml.xsl&chunk.id=tpage&doc.view=tocc &doc.lang=bilingual> (última visita: junio de 2014).
  • LIAO, Wen-K'uei (1959); The Complete Works of Han Fei Tzu (vol. 2). Londres: Probsthain. Disponible en <http://www2.iath.virginia.edu/saxon/servlet/SaxonServlet?source=xwomen/texts/hanfei.xml&style=xwomen/xsl/dynaxml.xsl&chunk.id=tpage&doc.view=tocc&doc.lang=bilingual> (última visita: junio de 2014).
  • LIU, Yameng (2004); “‘Nothing Can Be Accomplished If the Speech Does Not Sound Agreeable’: Rhetoric and the Invention of Classical Chinese Discourse”, en Carol S. Lipson y Roberta A. Binkley (eds.), Rhetoric Before and Beyond the Greeks. Albany: SUNY Press, pp. 147-164.
  • LU, Xing (1998); Rhetoric in Ancient China, Fifth to Third Century B.C.E. A Comparison with Classical Greek Rhetoric. Columbia: U. of South Carolina Press.
  • SAN GINÉS AGUILAR, Pedro (2010); “Estudio Preliminar”, en Han Fei Zi, El arte de la política (Los hombres y la ley). Madrid: Tecnos.
  • SCHLEICHERT, Hubert-Roetz, Heiner (2013); Filosofía china clásica. Barcelona: Herder
  • WATSON, Burton (2003); “Introduction", en Han Feizi, Basic Writings. N. York: Columbia U. Press.
  • WITTGENSTEIN, Ludwig (1988); Investigaciones filosóficas, trad. de Alfonso García Suárez y Ulises Moulines. Barcelona: Crítica.