Business spanish. La introducción de la enseñanza del español en Inglaterra en la primera mitad del siglo XX

  1. Martínez del Campo, Luis Gonzaga
Zuzendaria:
  1. Carlos Forcadell Álvarez Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de Zaragoza

Fecha de defensa: 2014(e)ko ekaina-(a)k 09

Epaimahaia:
  1. Ignacio Peiró Martín Presidentea
  2. Lorenzo Delgado Gómez-Escalonilla Idazkaria
  3. Catherine Davies Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 365596 DIALNET

Laburpena

EN ESTA TESIS SE DEFIENDE QUE LAS RELACIONES COMERCIALES QUE GRAN BRETAÑA MANTUVO CON HISPANOAMÉRICA DURANTE EL SIGLO XIX DETERMINARON LA APARICIÓN Y DIFUSIÓN DE LA CREENCIA EN LA UTILIDAD MERCANTIL DEL ESPAÑOL EN ALBIÓN. ESTA ESPECIE DE FE MOTIVÓ LA EXTENSIÓN DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA CASTELLANA EN INGLATERRA DURANTE LA PRIMERA PARTE DEL SIGLO XX. ASIMISMO, ESTE TRABAJO DOCTORAL PONE DE MANIFIESTO QUE LOS PUESTOS DOCENTES QUE LA DOCENCIA DE ESE IDIOMA GENERÓ EN LAS ESCUELAS Y LAS UNIVERSIDADES INGLESAS PERMITIÓ LA APARICIÓN DE UN NUEVO OFICIO, EL DE HISPANISTA. A TRAVÉS DE ESOS PUESTOS ACADÉMICOS, LOS ERUDITOS BRITÁNICOS QUE HABÍAN MOSTRADO INTERÉS POR LA CULTURA EN ESPAÑOL CONVIRTIERON SU AFICCIÓN EN UNA PROFESIÓN Y, A LO LARGO DE LA PASADA CENTURIA, FUERON CREANDO UNA ESTRUCTURA CORPORATIVA Y GREMIAL EN LAS ISLAS BRITÁNICAS. EN DEFINITIVA, ESTA TESIS ESTÁ DEDICADA A ANALIZAR LA COMUNIDAD PROFESIONAL DE HISPANISTAS BRITÁNICOS Y SU VINCULACIÓN CON LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL EN INGLATERRA.