El humor como recurso dialéctico y de mímesis conversacional en el diálogo renacentista: los Coloquios de Baltasar de Collazos

  1. Sánchez Bellido, Sara
Revista:
Cuadernos de Aleph

ISSN: 2174-8713

Año de publicación: 2014

Número: 6

Páginas: 126-136

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Cuadernos de Aleph

Resumen

El humor es un recurso que no solo se utiliza en la comedia, sino del que se sirven diferentes géneros literarios El diálogo no es una excepción, salvo que, en su caso, el uso de elementos humorísticos no busca provocar la mera risa en el lector. La lengua del diálogo es argumentativa, es decir, que busca lograr la adhesión de los interlocutores (y de lector) a las tesis defendidas por el autor y el humor se convertirá en otro de los recursos utilizados para ello. Además, con frecuencia, el chiste y la burla sirven para simular las condiciones de la comunicación oral y otorgar así al diálogo de una imagen de conversación real. En este trabajo se intentará demostrar estas premisas a partir del uso que de este recurso se hace en los «Coloquios» de Baltasar de Collazos.

Referencias bibliográficas

  • BUSTOS TOVAR, José Jesús de (1995): “De la oralidad a la escritura”, en Luis Cortés Rodríguez (ed.), El español coloquial. Actas del I Simposio sobre análisis del discurso oral, Almería, Universidad de Almería, pp. 9-28.
  • BUSTOS TOVAR, José Jesús de (1998): “El análisis de textos coloquiales”, en Inés Carrasco y Guadalupe Fernández Ariza (eds.), El comentario de textos, Anejo XVII de Analecta Malacitana, Málaga, pp. 99 -116.
  • COLLAZOS, Baltasar de (2013): Coloquios, en Sara Sánchez Bellido, «Estudio y edición de los Coloquios de Baltasar de Collazos», tesis doctoral dirigida por la Dra. Ana Vian Herrero, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, pp. 293-44.
  • COVARRUBIAS, Sebastián (1995): Tesoro de la lengua castellana o española, Felipe C. R. Maldonado (ed.), Madrid, Castalia.
  • KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine (2005): Le discours en interaction, París, A. Colin.
  • KOCH, Peter y Wulf OESTERREICHER (2007): Lengua hablada en la Romania: español, francés, italiano, Araceli López Serena (trad.), Madrid, Gredos.
  • LIDA DE MALKIEL, Mª Rosa (1962): La originalidad artística de La Celestina, Buenos Aires, EUDEBA.
  • LÓPEZ SERENA, Araceli (2007): Oralidad y escrituralidad en la recreación literaria del español coloquial, Madrid, Gredos.
  • PINTO LOBO, María Rosa (1992): "La influencia del humor en el proceso de comunicación", tesis doctoral dirigida por Felicísimo Valbuena de la Fuente, Universidad Complutense de Madrid, Madrid en [http://biblioteca.ucm.es/tesis/19911996/S/3/S3016701.pdf] (25/11/2013).
  • RAE (2001): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa.
  • SÁNCHEZ BELLIDO, Sara (2013): «Estudio y edición de los Coloquios de Baltasar de Collazos», tesis doctoral dirigida por la Dra. Ana Vian Herrero, Universidad Complutense de Madrid, Madrid en [http://eprints.ucm.es/23811/1/T35043.pdf] (03/02/2014).
  • VIAN HERRERO, Ana (1988): “La ficción conversacional en el diálogo renacentista”, Edad de Oro, VII, pp. 173-186.
  • VIAN HERRERO, Ana (1992), “El diálogo como género literario argumentativo: imitación poética e imitación dialógica”, Ínsula, vol. monográfico nº 542, año XLVII, pp. 7-10.