El nuevo Glosario de términos gramaticales. Estructura, características y objetivos

  1. Bosque, Ignacio
Revista:
Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature

ISSN: 2013-6196

Any de publicació: 2020

Títol de l'exemplar: Current Research on Grammar Teaching. Plural Perspectives

Volum: 13

Número: 2

Tipus: Article

DOI: 10.5565/REV/JTL3.869 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAccés obert editor

Altres publicacions en: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature

Resum

En aquest treball s'exposen les característiques principals del Glosario de términos gramaticales (GTG), obra que l'Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) va publicar el 2019 i adreçada als professors d'espanyol de tots els països hispanoparlants. El GTG és un petit diccionari de gramàtica que té unes 500 entrades, a les quals se sumen uns 50 quadres i esquemes. Es diferencia de molts altres diccionaris de lingüística pel contingut, els destinataris i el caràcter didàctic del seu to expositiu. Les entrades contenen referències creuades, informacions fonamentals i complementàries (diferenciades tipogràficament), oposicions conceptuals, referències bibliogràfiques a les dues gramàtiques comprensives més recents i altres informacions similars. El GTG, que conté també un gran nombre de gràfics, no evita els punts controvertits, sinó que els presenta de manera simplificada i accessible. No se centra tampoc en les qüestions normatives, sinó en els conceptes de morfologia i de sintaxi que han de conèixer, manejar i adaptar els docents per dur a terme la seva tasca a les aules.

Referències bibliogràfiques

  • Alcaraz, E. y Martínez Linares, M.A. (2004). Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel.
  • Bello, A. (1823). “Gramática castellana”, artículo publicado en El Araucano (04/02/1982). Cito por la versión reproducida en Estudios gramaticales (pp. 172-184). Caracas: Ministerio de Educación, 1951.
  • Cardona, G. R. (1991). Diccionario de lingüística. Barcelona: Ariel.
  • Cerrolaza, O. (2005). Diccionario práctico de gramática. 800 fichas de uso correcto del español. Madrid: Edelsa.
  • Cruse, A. (2006). A glossary of Semantics and Pragmatics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Crystal, D. (2008). A dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Blackwell.
  • Dubois, J., Giacomo, M., Guespin, L., Marcellesi, C., Marcellesi, J.-B. y Mével, J.-P. (1973). Dictionnaire de Linguistique. Paris: Larousse.
  • Gaviño Rodríguez, V. (2015). Términos gramaticales de la Real Academia Española. Madrid: Visor Libros.
  • Laborda, X. (2017). Los diccionarios de lingüística, repertorios de historia de la lingüística (1973-2008). LinRed: Lingüística en la Red, 15. http://hdl.handle.net/10017/34341
  • Lázaro Carreter, F. (1953). Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos.
  • Lewandowski, T. (1973). Diccionario de lingüística. Madrid: Cátedra.
  • Marsá, F. (1986). Diccionario normativo y guía práctica de la lengua española. Barcelona: Ariel.
  • Moreno Cabrera, J. C. (1998). Diccionario de lingüística neológico y multilingüe. Madrid: Síntesis.
  • Mounin, G. (Dir.) (1975). Diccionario de Lingüística. Barcelona: Labor.
  • Pérez Saldanya, M. (Dir.) (1998). Diccionari de lingüística. Oliva: Colomar.
  • Tuson, J. (Dir.) (2000). Diccionari de lingüística. Barcelona: Vox.
  • Zorrilla, A. (2015). Diccionario gramatical de la lengua española. La norma argentina. Buenos Aires: Academia Argentina de Letras.