Estudio de las unidades fraseológicas en la novela Miau de Benito Pérez Galdós

  1. Mari Carmen BARRADO BELMAR 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid (España)
Revista:
Paremia

ISSN: 2172-1068

Año de publicación: 2020

Número: 30

Páginas: 177-186

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Paremia

Resumen

Este trabajo pretende dar a conocer la fraseología empleada por un escritor muy representativo de la literatura española: Benito Pérez Galdós. A tal fin, este trabajo se centra en una de sus novelas, concretamente Miau, la cual pertenece a las llamadas «Novelas españolas contemporáneas» de Galdós. A lo largo de la novela figuran un gran número de unidades fraseológicas que se caracterizan por ser, en gran medida, de uso normal y frecuente del habla propia de Madrid de la época. En el estudio se atiende al valor semiótico y de uso de las unidades fraseológicas, además de la tipología de las unidades fraseológicas, presentes en los cinco primeros capítulos de la novela. En ellos, se observa la existencia de locuciones y colocaciones frente a la ausencia de paremias y fórmulas rutinarias. Asimismo, destaca la riqueza expresiva de las unidades fraseológicas citadas junto con su correcto uso en el momento oportuno

Referencias bibliográficas

  • BAROJA, P. (1917): Juventud, egolatría. Madrid: Rafael Caro Raggio, Editor.
  • BUITRAGO, A. (2003, 8ª ed.). Diccionario de dichos y frases hechas. Madrid: Espasa-Calpe.
  • CORPAS PASTOR, G. (1997). Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.
  • MOLINER, M. (1992). Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos.
  • PÉREZ GALDÓS, B. (2016). Miau. Madrid: Cátedra. Ed. de Francisco Díez de Revenga.
  • VIGARA TAUSTE, M. A. (1993). Miau: El lenguaje coloquial (humano) en Galdós. Actas de IV Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (1990). Las Palmas de Gran Canaria: Cabildo Insular de Gran Canaria, I,569-591. Se puede consultar en el sitio web (1997): http://www.ucm.es/OTROS/especulo/numero5/miau_vig.htm [Consulta: 24/5/2020].