El teatro sefardí edición de textos y estudio de la morfología derivativa nominal
- Martín Heredia, María
- Iacob M. Hassán Directeur/trice
Université de défendre: Universidad Autónoma de Madrid
Fecha de defensa: 23 novembre 1990
- Diego Catalán President
- Javier Elvira Secrétaire
- Elena Romero Castelló Rapporteur
- Álvaro Galmés de Fuentes Rapporteur
- Ramón Santiago Lacuesta Rapporteur
Type: Thèses
Résumé
EL PRESENTE TRABAJO TIENE UN DOBLE CONTENIDO FILOLOGICO Y LINGUISTICO, CONTIENE, EN PRIMER LUGAR, UNA EDICION DE TEXTOS DE ESPAÑOL SEFARDI EXTRAIDOS DE LA PRENSA EN ESTA LENGUA. SE TRATA DE PEQUEÑAS PIEZAS TEATRALES. PARA LA EDICION SE HAN UTILIZADO LAS TECNICAS DE TRANSCRIPCION ADECUADAS A LA REPRODUCCION DE LAS PECULIARIDADES DE LA FONETICA DEL ESPAÑOL SEFARDI. SE INCLUYE, EN SEGUNDO LUGAR, UN ESTUDIO DE LA MORFOLOGIA DERIVATIVA NOMINAL PLANTEADO DESDE UNA PERSPECTIVA DIACRONICA. LA INTENCION DEL TRABAJO ES MOSTRAR LAS DIFERENCIAS DEL JUDEO-ESPAÑOL EN LOS PROCEDIMIENTOS DE FORMACION DE PALABRAS. EL TRABAJO SE RESTRINGE AL ESTUDIO DE LOS LLAMADOS SUFIJOS CUALITATIVOS. CONTIENE FINALMENTE UN VOCABULARIO DE LOS TERMINOS INCLUIDOS EN LA EDICION.