Edublogs in foreign language teachingintegrating language and culture

  1. Abril Hernández, Ana 1
  1. 1 Universidad Complutense de Madrid
    info

    Universidad Complutense de Madrid

    Madrid, España

    ROR 02p0gd045

Revista:
Revista Letral

ISSN: 1989-3302

Año de publicación: 2018

Título del ejemplar: Especial Veinte años de la blogosfera

Número: 20

Páginas: 86-101

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Revista Letral

Resumen

Los edublogs no han gozado tradicionalmente de gran atención por parte de los estudiosos al considerarse que carecían de peso académico. Pero el paradigma educativo imperante ha despertado un gran interés por la Web 2.0 y sus recursos. Estudiantes y profesores por igual seenfrentan a una gran exposición a los blogs, que han sido llevados a las aulas de todas las disciplinas en todos los niveles educativos. En este artículo, exploraremos el uso de edublogs para el aprendizaje de lenguas extranjeras defendiendo la cultura como elemento central que no debe ser enseñada por separado del idioma que la define. La lengua meta debe mediar el aprendizaje haciendo desaparecer la división entre lengua y cultura. Los blogs de educación (blogs de estudiantes, de clase y el blog del tutor) son el escenario perfecto para la construcción colaborativa de conocimientos donde el lenguaje está perfectamente integrado en su cultura. Sugerimos el término: ‘CIELCE’ (Cultura Integrada en la Enseñanza de Lenguas en Contextos de Edublogs). En este análisis presentamos una nueva categorización de los edublogs destinados al aprendizaje de lenguas propiciando una mirada más cercana al tándem estudiante-profesor en relación con el nivel de presencia cultural en los blogs.

Información de financiación

1 This article has been developed by the author with the support of the Programa de Financiación de la Universidad Complutense de Madrid–Santander Universidades of Spain.

Financiadores

Referencias bibliográficas

  • Antón Remírez, Susana. “La clase invertida con Moodle para el aprendizaje de inglés para fines específicos en Grado Superior”. Publicaciones didácticas, 2017, pp. 19-23. Retrieved on September 15,2017, from: http://publicacionesdidacticas.com
  • Borau, Kerstin; Ullrich, Carsten; Feng, Jinjin and Shen, Ruimin. “Microblogging for language learning: using twitter to train communicative and cultural competence”. International conference on web-based learning, Proceedings of the 8th International Conference on Advances in Web Based Learning, 2009, pp. 78-87.
  • Campbell, Aaron Patric. “Weblogs for use with ESL classes”. TESL Journal, n.º 9.2, 2003. Retrieved on 10 September, 2017, from:http://iteslj.org/Techniques/Campbell-Weblogs.html
  • Carney, Nat. “Blogging in foreign language education”. Handbook of research in Web 2.0 and second language learning. New York, IGI Global, 2009, pp. 292-312.
  • Cummins, Jim. Bilingualismand special education: Issues in assessment and pedagogy. Clevedon, Multilingual Matters, 1984.
  • Cummins, Jim. “The acquisition of English as a second language”.Reading instruction for ESL students. Delaware, International Reading Association, 1994.
  • Damascelli, Adriana Teresa (ed.) Digital resources, creativity and innovative methodologies in language teaching and learning. Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, 2017.
  • Del Campo Martínez, María Amparo. “Los refranes en la enseñanza de español como lengua extranjera”. REALE, n.º 12, 1999, pp. 9-29.
  • Ducate, Lara C. and Lomicka, Lara L. “Exploring the blogosphere: use of web logs in the foreign language classroom”. Foreign language annals, n.º 38.3, 2005, pp. 410-421.
  • Elola, Idoia and Oskoz, Ana. “Blogging: fostering intercultural competence development in foreign language and study abroad contexts”. Foreign language annals, n.º 41.3, 2008, pp. 454-478.
  • Elola, Idoia and Oskoz, Ana. “Collaborative writing: fostering foreign language and writing conventions development”. Language learning & technology, n.º 14.3, 2010, pp. 51-71.
  • Godwin-Jones, Robert. “Blogs and wikis: environments for on-line collaboration”. Language learning and technology, n.º 7.2, 2003,pp. 12-16.
  • Godwin-Jones, Robert. “Messaging, gaming, peer-to-peer sharing:language learning strategies & tools for the millennial generation”.Language learning and technology, n.º 9.1, 2005, pp. 17-22.
  • Hourigan, Tríona and Murray, Liam. “Using blogs to help language students to develop reflective learning strategies: towards a pedagogical framework”. Australasian journal of educational technology,n.º 26.2, 2010, pp. 209-225.
  • Kachru, Braj Bihari. “Standards, codification and sociolinguistic realism: the English language in the outer circle”. English in the world: teaching and Learning the language and literature, Cambridge,Cambridge University Press, 1985, pp. 11-30.
  • Khabiri, Mona and Lavasani, Mehdi. “A collaborative approach to autonomy: does it improve EFL learners’ oral proficiency?”. World applied sciences journal, n.º 20.9, 2012, pp. 1293-1299.
  • Lee, L. “Promoting intercultural exchanges with blogs and podcasting: a study of Spanish-American telecollaboration”. Computer assisted language learning, n.º 22.5, 2009, pp. 425-443.
  • Lee, L. “Fostering reflective writing and interactive exchange through blogging in an advanced language course”, in ReCALL, n.º22.2, 2010, pp. 212-227.
  • Lee, L. “Blogging: promoting learner autonomy and intercultural competence through study abroad”. Language learning and technology,n.º 15.3, 2011, pp. 87-109.
  • López Santiago, Mercedes. “Edublogs: ¿Un nuevo reto en FLE”. Offprint. Texto, género y discurso en el ámbito francófono. Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 2016.
  • Martínez García, Juan Ángel. “Aplicaciones de los blogs en la clase de Francés”. La web 2.0 como recurso para la enseñanza del francéscomo lengua extranjera, Secretaría General Técnica, Centro dePublicaciones, Ministerio de Educación, 2009, pp. 117-150
  • Maton, Karl. Knowledge and knowers: towards a realist sociology of education. Oxford, Routledge, 2014.
  • Melo-Pfeifer, Silvia. “Blogs and the development of plurilingual and intercultural competence: report of a co-actional approach in Portuguese foreign language classroom”. Computer assisted language learning, n.º 28.3, 2015, pp. 220–240.
  • Mestre, Rosanna. “Coordenadas para una cartografía de las bitácoras electrónicas: ocho rasgos de los weblogs escritos como diarios íntimos”. El ecosistema digital: modelos de comunicación, nuevos medios y público en Internet. Valencia, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Valencia, 2005, pp. 109-150.
  • Okada, Alexandra Lilavati Pereira; Connolly, Teresa and Scott, Peter J. (eds.). Collaborative learning 2.0: open educational resources.Pennsylvania, IGI Global, 2012.
  • Pinkman, Kathleen. “Using blogs in the foreign language classroom:encouraging learner independence”. The JALT CALL Journal, nº 1.1,2005, pp. 12-24.
  • Richardson, Will. Blogs, wikis, podcasts and other powerful web tools for classrooms. Thousand Oaks, Corwin Press, 2006.
  • Serradilla Castaño, Ana. “La enseñanza de frases hechas: un método para integrar la cultura en el aula”. ASELE Proceedings XI, 2000,pp. 657-64.
  • Siemens, George. “Connectivism: a learning theory for the digital age”. International journal of instructional technology and distance learning, n.º 2.1, 2005, pp. 3-10.
  • Siemens, George. Knowing knowledge. 2006. Retrieved on September,15, 2017, from: http://www.knowingknowledge.com
  • Sun, Yu-Chih and Chang, Yu-jung. “Blogging to learn: becoming EFL academic writers through collaborative dialogues”. Language Learning and Technology, n.º 16.1, 2012, pp. 43-61.
  • Sundqvist, Pia and Silvén, Liss Kerstin. Extramural English in teaching and learning. From theory and research to practice. London,Macmillan, 2016.
  • Thomé-Williams, Ana Clotilde. “Developing intercultural communicative competence in Portuguese through Skype and Facebook”. Intercultural communication studies, n.º 25.1, 2016, pp. 213-233.
  • Tomalin, Barry. “Culture: the fifth language skill”. 2008. Retrieved on September 15, 2017, from: http://www.teachingenglish.org.uk/think/articles/culture-fifth-language-skill
  • Torres, Lola. El uso de los blogs en la enseñanza-aprendizaje de ELE:una experiencia en clase con alumnos adultos. Universidad de Barcelona, Memoria de Máster, 2006.
  • Walker Rettberg, Jill. “Blogging as a tool for reflection and learning”.Blogging as a tool for reflection and learning. Conference. Bergen,Bergen University College, 2009.
  • Wortham, Offie C. “The uniqueness of the trans-cultural awareness institute”. Paper presented at the Annual Meeting at the National Council for Social Studies Great Lakes Regional Conference, Bloomington,2001.
  • Yang, Shih-Hsien. “Using blogs to enhance critical reflection and community of practice”. Journal of educational technology & society,n.º 12.2, 2009, pp. 11-21