Secuencias marco: Estrategias conversacionales en la variedad árabe siria y su comparación con el español peninsular

  1. Elyasin Alabdullah, Zoya
Zuzendaria:
  1. María del Carmen Horno Chéliz Zuzendaria
  2. Angeles Vicente Sánchez Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de Zaragoza

Fecha de defensa: 2023(e)ko apirila-(a)k 14

Epaimahaia:
  1. María Antonia Martín Zorraquino Presidentea
  2. Carmen Berlinches Ramos Idazkaria
  3. Indalecio Lozano Cámara Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 798424 DIALNET

Laburpena

El objetivo central de la tesis es el análisis de las estrategias conversacionales empleadas en las secuencias marco en el árabe sirio y su comparación con el español peninsular. Se trata de las secuencias de aperturas conversacionales como pueden ser los presaludos, los saludos propiamente dichos, las presentaciones y las identificaciones telefónicas y también de las secuencias de cierres conversacionales como los estrategias de precierres, de despedidas, de agradecimientos y de intercambio de deseos. Para ello, se recogió un corpus propio de la variedad lingüística de Damasco, como sistema lingüístico representativo de la variedad árabe siria, acompañando los textos recogidos por su respectiva transcripción y traducción al español, tanto su traducción literal como en la funcional. Paralelamente, se compararon dichas estrategias conversacionales con lo que ocurre en el español peninsular. Para esta última tarea se han recogido nuevamente datos mediante la elaboración de cuestionarios y el posterior tratamiento de los datos conseguidos. La comparación de estas estrategias que se llevan a cabo durante la conversación cotidiana refleja el tipo de sociedad que es tanto la siria como la española y contribuye a conocer las similitudes y diferencias entre estas dos culturas.