Centro/Instituto
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (IULMyT)
Artigos (13) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a
2008
-
Análisis y traducción del pergamino de Chinon, sobre la orden del Temple
Torre de los Lujanes: Boletín de la Real Sociedad Económica Matritense de Amigos del País, Núm. 63, pp. 51-67
-
Cognition and culture in political cartoons
Intercultural Pragmatics, Vol. 5, Núm. 1, pp. 1-18
-
De Dioniso a Maximin, el nuevo Cristo, en la obra de S. George
Amaltea: revista de mitocrítica, Vol. 0, Vol. 0, pp. 233-250
-
Entre denuncia y melodrama: Juan José y el teatro social de Joaquín Dicenta
Revista de literatura: España, Tomo 70, Núm. 139, pp. 67-84
-
Estudio crítico de una aplicación informática para la didáctica de la subtitulación: Subtitul@m"
Enlaces: revista del CES Felipe II, Núm. 9
-
Fronteras y abismos
Futhark: revista de investigación y cultura, Núm. 3, pp. 151-165
-
La formación clásica de Francisco Pérez Bayer y los proyectos ilustrados: ensayo, erudición y crítica en el siglo XVIII español
Torre de los Lujanes: Boletín de la Real Sociedad Económica Matritense de Amigos del País, Núm. 63, pp. 171-189
-
La recepción del teatro clásico español en Francia (siglo XX)
Cuadernos de teatro clásico, Núm. 24, pp. 135-186
-
La repercusión de una traducción manipulada: los primeros poemas de Heinrich Heine en español
Enlaces: revista del CES Felipe II, Núm. 9
-
Modelos y tendencias investigadoras en el ámbito de los Estudios de Traducción
Enlaces: revista del CES Felipe II, Núm. 9
-
Traducción, recepción y puesta en escena de la comedia española en el ámbito anglófono durante el siglo XX
Cuadernos de teatro clásico, Núm. 24, pp. 91-131
-
Trece tentativas sobre Cormac McCarthy
Clarín: Revista de nueva literatura, Año 13, Núm. 76, pp. 13-15
-
¿Qué es el género programático?
Revista de filología alemana, Núm. 16, pp. 31-49