La problemática de la lingüística sincrónica de las lenguas en Francia

  1. VICENTE LOZANO JOSE ANTONIO
Zuzendaria:
  1. Eugenio de Vicente Aguado Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad Complutense de Madrid

Defentsa urtea: 1991

Epaimahaia:
  1. Jesús Cantera Ortiz de Urbina Presidentea
  2. M. Covadonga López Alonso Idazkaria
  3. Alicia Yllera Fernández Kidea
  4. Manuel Gil Esteve Kidea
  5. M. Ana Valero Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 30109 DIALNET

Laburpena

SE TRATA DEL PROBLEMA DE LA MODALIDAD PASIVA, DEL ESTABLECIMIENTO DE SU REGLA DE REESCRITURA, DE SU FUNCION SEMANTICA Y PRAGMATICA, Y DE LAS TRANSFORMACIONES QUE DERIVAN DE ELLA. PARA ELLO SE REALIZA UN ESTUDIO DE CORPUS SOBRE UNA NOVELA DE NATHALIE SARRAUTE Y SE TIENEN EN CUENTA LOS TRABAJOS DE INVESTIGACION PRECEDENTES, AUNQUE HAYAN SEGUIDO CAMINOS TEORICOS MUY DISTINTOS, CON LOS QUE SE HA CONSTITUIDO UN CORPUS COMPLEMENTARIO. LA PERSPECTIVA ADOPTADA ES LA DE UN GENERATIVISMO INTEGRADOR DE FACTORES SINTACTICOS, SEMANTICOS, LEXICOS Y PRAGMATICOS. LA MODALIDAD PASIVA APARECE COMO UN FENOMENO QUE SIRVE DE EXPONENTE TIPICO DE DICHA INTEGRACION; EL EMISOR ARTICULA EN SU DISCURSO SU VOLUNTAD DE DESTOPICALIZAR UN ELEMENTO DETERMINADO (Y/O TOPICALIZAR OTRO) Y LA LLEVA A LA PRACTICA A TRAVES DE LAS ESTRUCTURAS SINTACTICAS DE QUE DISPONE EL FRANCES PARA ELLO: LAS TRANSFORMACIONES PASIVAS CON FORMA FCP, FP (P), AL, VJ Y ALGUNAS CONSTRUCCIONES FACTITIVAS.